Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 7:1 ---- written 950-700 B.C.----
Proverbi 7:1 Figliuol mio, guarda i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:1 My son, keep my words And treasure my commandments within you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:2----
Proverbi 7:2 Guarda i miei comandamenti, e tu viverai; E guarda il mio insegnamento, come la pupilla degli occhi tuoi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:2 Keep my commandments and live, And my teaching as the apple of your eye.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:3----
Proverbi 7:3 Legateli alle dita, Scrivili in su la tavola del tuo cuore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:3 Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:4----
Proverbi 7:4 Di’ alla sapienza: Tu sei mia sorella; E chiama la prudenza tua parente;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:4 Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:5----
Proverbi 7:5 Acciocchè esse ti guardino dalla donna straniera, Dalla forestiera che parla vezzosamente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:5 That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:6----
Proverbi 7:6 Perciocchè io riguardava una volta per la finestra della mia casa, Per li miei cancelli;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:6 For at the window of my house I looked out through my lattice,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:7----
Proverbi 7:7 E vidi tra gli scempi, E scorsi tra i fanciulli, un giovanetto scemo di senno;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:7 And I saw among the naive, And discerned among the youths A young man lacking sense,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:8----
Proverbi 7:8 Il qual passava per la strada, presso al cantone della casa d’una tal donna; E camminava traendo alla casa di essa;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:8 Passing through the street near her corner; And he takes the way to her house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:9----
Proverbi 7:9 In su la sera, in sul vespro del dì. In su l’imbrunire ed oscurar della notte;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:9 In the twilight, in the evening, In the middle of the night and in the darkness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:10----
Proverbi 7:10 Ed ecco, una donna gli venne incontro, In assetto da meretrice, e cauta d’animo;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:10 And behold, a woman comes to meet him, Dressed as a harlot and cunning of heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:11----
Proverbi 7:11 Strepitosa, e sviata; I cui piedi non si fermavano in casa;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:11 She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:12----
Proverbi 7:12 Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:12 She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:13----
Proverbi 7:13 Ed essa lo prese, e lo baciò, E sfacciatamente gli disse:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:13 So she seizes him and kisses him And with a brazen face she says to him:(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:14----
Proverbi 7:14 Io avea sopra me il voto di sacrificii da render grazie; Oggi ho pagati i miei voti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:14 "I was due to offer peace offerings; Today I have paid my vows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:15----
Proverbi 7:15 Però ti sono uscita incontro, Per cercarti, e ti ho trovato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:15 "Therefore I have come out to meet you, To seek your presence earnestly, and I have found you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:16----
Proverbi 7:16 Io ho acconcio il mio letto con capoletti Di lavoro figurato a cordicelle di fil di Egitto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:16 "I have spread my couch with coverings, With colored linens of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:17----
Proverbi 7:17 Io ho profumato il mio letto Con mirra, con aloe, e con cinnamomo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:17 "I have sprinkled my bed With myrrh, aloes and cinnamon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:18----
Proverbi 7:18 Vieni, inebbriamoci d’amori infino alla mattina, Sollaziamoci in amorosi piaceri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:18 "Come, let us drink our fill of love until morning; Let us delight ourselves with caresses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:19----
Proverbi 7:19 Perciocchè il marito non è in casa sua; Egli è andato in viaggio lontano;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:19 "For my husband is not at home, He has gone on a long journey;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:20----
Proverbi 7:20 Egli ha preso in mano un sacchetto di danari; Egli ritornerà a casa sua a nuova luna.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:20 He has taken a bag of money with him, At the full moon he will come home."(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:21----
Proverbi 7:21 Ella lo piegò con le molte sue lusinghe, E lo sospinse con la dolcezza delle sue labbra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:21 With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:22----
Proverbi 7:22 Ed egli andò dietro a lei subitamente, Come il bue viene al macello, E come i ceppi son per gastigamento dello stolto;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:22 Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:23----
Proverbi 7:23 Come l’uccello si affretta al laccio, Senza sapere che è contro alla vita sua, Finchè la saetta gli trafigga il fegato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:23 Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it will cost him his life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:24----
Proverbi 7:24 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, Ed attendete a’ detti della mia bocca.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:24 Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:25----
Proverbi 7:25 Il cuor tuo non dichini alle vie d’una tal donna; Non isviarti ne’ suoi sentieri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:25 Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:26----
Proverbi 7:26 Perciocchè ella ne ha fatti cader molti uccisi; E pur tutti coloro ch’ella ha morti eran possenti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:26 For many are the victims she has cast down, And numerous are all her slain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 7:27----
Proverbi 7:27 La sua casa è la via dell’inferno, Che scende a’ più interni luoghi della morte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 7:27 Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 8:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0635_20_Proverbs_07_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0631_20_Proverbs_03_it-en.html
0632_20_Proverbs_04_it-en.html
0633_20_Proverbs_05_it-en.html
0634_20_Proverbs_06_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0636_20_Proverbs_08_it-en.html
0637_20_Proverbs_09_it-en.html
0638_20_Proverbs_10_it-en.html
0639_20_Proverbs_11_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."