|
Geremia 17:1 Il peccato di Giuda è scritto con uno stile di ferro, con una punta di diamante; egli è scolpito in su la tavola del lor cuore, e nelle corna de’ vostri altari.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:1 The sin of Judah is written down with an iron stylus; With a diamond point it is engraved upon the tablet of their heart And on the horns of their altars,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:2---- Geremia 17:2 Il ricordarsi de’ loro altari, e de’ lor boschi, presso agli alberi verdeggianti, sopra gli alti colli, è loro come il ricordarsi de’ lor propri figliuoli.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:2 As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:3---- Geremia 17:3 O montanaro, scendi nella campagna; io darò in preda le tue facoltà, e tutti i tuoi tesori; i tuoi alti luoghi son pieni di peccato, in tutti i tuoi confini.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:3 O mountain of Mine in the countryside, I will give over your wealth and all your treasures for booty, Your high places for sin throughout your borders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:4---- Geremia 17:4 E tu, e quelli che sono fra te, lascerete vacar la vostra eredità, la quale io vi avea data, essendone cacciati fuori; ed io ti farò servire a’ tuoi nemici, nel paese che tu non è conosci; perciocchè voi avete acceso un fuoco nella mia ira, il quale arderà in perpetuo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:4 And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:5---- Geremia 17:5 Così ha detto il Signore: Maledetto sia l’uomo che si confida nell’uomo, e mette la carne per suo braccio, e il cui cuore si ritrae dal Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:5 Thus says the Lord, "Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his strength, And whose heart turns away from the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:6---- Geremia 17:6 Egli sarà come un tamerice in una piaggia; e quando il bene verrà, egli nol vedrà; ed abiterà nel deserto, in luoghi aridi, in terra di salsuggine, e disabitata.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:6 "For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:7---- Geremia 17:7 Benedetto sia l’uomo che si confida nel Signore, e la cui confidanza è il Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:7 "Blessed is the man who trusts in the Lord And whose trust is the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:8---- Geremia 17:8 Egli sarà come un albero piantato presso alle acque, e che stende le sue radici lungo un ruscello; e quando viene l’arsura, egli non la sente; anzi le sue fronde verdeggiano; e nell’anno della secchezza non se ne affanna, e non resta di far frutto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:8 "For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:9---- Geremia 17:9 Il cuor dell’uomo è frodolente sopra ogni altra cosa, ed insanabile; chi lo conoscerà?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:9 "The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:10---- Geremia 17:10 Io, il Signore, che investigo i cuori, che provo le reni; e ciò, per rendere a ciascuno la retribuzione secondo le sue vie, secondo il frutto de’ suoi fatti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:10 "I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give to each man according to his ways, According to the results of his deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:11---- Geremia 17:11 Chi acquista delle ricchezze, e non dirittamente, è come la pernice, che cova l’uova che non ha fatte; egli le lascerà al mezzo de’ suoi dì, ed alla fine sarà trovato stolto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:11 "As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:12---- Geremia 17:12 Il luogo del nostro santuario è un trono di gloria, un luogo eccelso fin dal principio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:12 A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:13---- Geremia 17:13 O Signore, speranza d’Israele, tutti quelli che ti lasciano saran confusi; e quelli che si rivoltano indietro da me saranno scritti nella terra; perciocchè hanno abbandonata la fonte delle acque vive, il Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:13 O Lord, the hope of Israel, All who forsake You will be put to shame. Those who turn away on earth will be written down, Because they have forsaken the fountain of living water, even the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:14---- Geremia 17:14 Sanami, Signore, ed io sarò sanato; salvami, ed io sarò salvato; perciocchè tu sei la mia lode.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:14 Heal me, O Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:15---- Geremia 17:15 Ecco, costoro mi dicono: Dove è la parola del Signore? venga pur ora.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:15 Look, they keep saying to me, "Where is the word of the Lord? Let it come now!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:16---- Geremia 17:16 Ora, quant’è a me, io non ho fatta maggiore istanza dietro a te, che si convenga ad un pastore; e non ho desiderato il giorno del male insanabile; tu il sai, ciò che è uscito delle mie labbra è stato nel tuo cospetto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:16 But as for me, I have not hurried away from being a shepherd after You, Nor have I longed for the woeful day; You Yourself know that the utterance of my lips Was in Your presence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:17---- Geremia 17:17 Non essermi in ispavento; tu sei la mia speranza, e rifugio, nel giorno dell’avversità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:17 Do not be a terror to me; You are my refuge in the day of disaster.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:18---- Geremia 17:18 Sieno confusi i miei persecutori, e non io; sieno spaventati, e non io; fa’ venire sopra loro il giorno del male, e rompili di doppia rottura.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:18 Let those who persecute me be put to shame, but as for me, let me not be put to shame; Let them be dismayed, but let me not be dismayed. Bring on them a day of disaster, And crush them with twofold destruction!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:19---- Geremia 17:19 COSÌ mi ha detto il Signore: Va’, e fermati alla porta de’ figliuoli del popolo, per la quale entrano ed escono i re di Giuda; ed a tutte le porte di Gerusalemme, e di’ loro:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:19 Thus the Lord said to me, "Go and stand in the public gate, through which the kings of Judah come in and go out, as well as in all the gates of Jerusalem;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:20---- Geremia 17:20 Ascoltate la parola del Signore, re di Giuda, e tutto Giuda, e voi, tutti gli abitanti di Gerusalemme, ch’entrate per queste porte.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:20 and say to them, 'Listen to the word of the Lord, kings of Judah, and all Judah and all inhabitants of Jerusalem who come in through these gates:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:21---- Geremia 17:21 Così ha detto il Signore: Guardatevi, sopra le anime vostre, di portare alcun carico, nè di farlo passare per le porte di Gerusalemme, nel giorno del sabato;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:21 Thus says the Lord, "Take heed for yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:22---- Geremia 17:22 e non traete fuor delle vostre case alcun carico, nè fate opera alcuna nei giorno del sabato; ma santificate il giorno del sabato, come io comandai a’ padri vostri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:22 You shall not bring a load out of your houses on the sabbath day nor do any work, but keep the sabbath day holy, as I commanded your forefathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:23---- Geremia 17:23 Ma essi non ascoltarono, e non porsero il loro orecchio; anzi indurarono il lor collo per non ascoltare, e per non ricever correzione.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:23 Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:24---- Geremia 17:24 Ed avverrà, se pur mi ascoltate, dice il Signore, per non fare entrare alcun carico per le porte di questa città nel giorno del sabato, e per santificare il giorno del sabato, per non fare in esso alcun lavoro;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:24 "But it will come about, if you listen attentively to Me," declares the Lord, "to bring no load in through the gates of this city on the sabbath day, but to keep the sabbath day holy by doing no work on it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:25---- Geremia 17:25 che i re ed i principi che seggono sopra il trono di Davide, montati sopra carri e cavalli; i re, dico, e i lor principi, gli uomini di Giuda, e gli abitanti di Gerusalemme, entreranno per le porte di questa città; e questa città sarà abitata in perpetuo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:25 then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:26---- Geremia 17:26 E si verrà dalle città di Giuda, e da’ luoghi circonvicini di Gerusalemme, e dal paese di Beniamino, e dal piano, e dal monte, e dalla parte meridionale, portando olocausti e sacrificii, ed offerte, ed incenso; portando ancora offerte da render grazie, alla Casa del Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:26 They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 17:27---- Geremia 17:27 Ma, se non mi ascoltate, per santificare il giorno del sabato, e per non portare alcun carico, e per non entrar con esso per le porte di Gerusalemme, nel giorno del sabato, io accenderò un fuoco nelle sue porte, il quale consumerà i palazzi di Gerusalemme, e non si spegnerà.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 17:27 But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 18:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0762_24_Jeremiah_17_it-en.html 0758_24_Jeremiah_13_it-en.html 0759_24_Jeremiah_14_it-en.html 0760_24_Jeremiah_15_it-en.html 0761_24_Jeremiah_16_it-en.html 0763_24_Jeremiah_18_it-en.html 0764_24_Jeremiah_19_it-en.html 0765_24_Jeremiah_20_it-en.html 0766_24_Jeremiah_21_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|