Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 14:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
創世記 14:1 シナルの王アムラペル、エラサルの王アリオク、エラムの王ケダラオメルおよびゴイムの王テダルの世に、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:1 And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:2----
創世記 14:2 これらの王はソドムの王ベラ、ゴモラの王ビルシャ、アデマの王シナブ、ゼボイムの王セメベル、およびベラすなわちゾアルの王と戦った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:2 that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:3----
創世記 14:3 これら五人の王はみな同盟してシデムの谷、すなわち塩の海に向かって行った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:3 All these came as allies to the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:4----
創世記 14:4 すなわち彼らは十二年の間ケダラオメルに仕えたが、十三年目にそむいたので、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:4 Twelve years they had served Chedorlaomer, but the thirteenth year they rebelled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:5----
創世記 14:5 十四年目にケダラオメルは彼と連合した王たちと共にきて、アシタロテ・カルナイムでレパイムびとを、ハムでズジびとを、シャベ・キリアタイムでエミびとを撃ち、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:5 In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him, came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim and the Zuzim in Ham and the Emim in Shaveh-kiriathaim,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:6----
創世記 14:6 セイルの山地でホリびとを撃って、荒野のほとりにあるエル・パランに及んだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:6 and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:7----
創世記 14:7 彼らは引き返してエン・ミシパテすなわちカデシへ行って、アマレクびとの国をことごとく撃ち、またハザゾン・タマルに住むアモリびとをも撃った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:7 Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:8----
創世記 14:8 そこでソドムの王、ゴモラの王、アデマの王、ゼボイムの王およびベラすなわちゾアルの王は出てシデムの谷で彼らに向かい、戦いの陣をしいた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:8 And the king of Sodom and the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) came out; and they arrayed for battle against them in the valley of Siddim,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:9----
創世記 14:9 すなわちエラムの王ケダラオメル、ゴイムの王テダル、シナルの王アムラペル、エラサルの王アリオクの四人の王に対する五人の王であった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:9 against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar"four kings against five.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:10----
創世記 14:10 シデムの谷にはアスファルトの穴が多かったので、ソドムの王とゴモラの王は逃げてそこに落ちたが、残りの者は山にのがれた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:10 Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell into them. But those who survived fled to the hill country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:11----
創世記 14:11 そこで彼らはソドムとゴモラの財産と食料とをことごとく奪って去り、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:11 Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:12----
創世記 14:12 またソドムに住んでいたアブラムの弟の子ロトとその財産を奪って去った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:12 They also took Lot, Abram's nephew, and his possessions and departed, for he was living in Sodom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:13----
創世記 14:13 時に、ひとりの人がのがれてきて、ヘブルびとアブラムに告げた。この時アブラムはエシコルの兄弟、またアネルの兄弟であるアモリびとマムレのテレビンの木のかたわらに住んでいた。彼らはアブラムと同盟していた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:13 Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:14----
創世記 14:14 アブラムは身内の者が捕虜になったのを聞き、訓練した家の子三百十八人を引き連れてダンまで追って行き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and went in pursuit as far as Dan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:15----
創世記 14:15 そのしもべたちを分けて、夜かれらを攻め、これを撃ってダマスコの北、ホバまで彼らを追った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:15 He divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them, and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:16----
創世記 14:16 そして彼はすべての財産を取り返し、また身内の者ロトとその財産および女たちと民とを取り返した。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:16 He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:17----
創世記 14:17 アブラムがケダラオメルとその連合の王たちを撃ち破って帰った時、ソドムの王はシャベの谷、すなわち王の谷に出て彼を迎えた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:17 Then after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley).(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:18----
創世記 14:18 その時、サレムの王メルキゼデクはパンとぶどう酒とを持ってきた。彼はいと高き神の祭司である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:18 And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; now he was a priest of God Most High.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:19----
創世記 14:19 彼はアブラムを祝福して言った、 「願わくは天地の主なるいと高き神が、 アブラムを祝福されるように。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:19 He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:20----
創世記 14:20 願わくはあなたの敵をあなたの手に渡された いと高き神があがめられるように」。 アブラムは彼にすべての物の十分の一を贈った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:20 And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." He gave him a tenth of all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:21----
創世記 14:21 時にソドムの王はアブラムに言った、「わたしには人をください。財産はあなたが取りなさい」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:21 The king of Sodom said to Abram, "Give the people to me and take the goods for yourself."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:22----
創世記 14:22 アブラムはソドムの王に言った、「天地の主なるいと高き神、主に手をあげて、わたしは誓います。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:22 Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the Lord God Most High, possessor of heaven and earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:23----
創世記 14:23 わたしは糸一本でも、くつひも一本でも、あなたのものは何にも受けません。アブラムを富ませたのはわたしだと、あなたが言わないように。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:23 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 14:24----
創世記 14:24 ただし若者たちがすでに食べた物は別です。そしてわたしと共に行った人々アネルとエシコルとマムレとにはその分を取らせなさい」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 14:24 I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0014_01_Genesis_14_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0010_01_Genesis_10_jp-en.html
0011_01_Genesis_11_jp-en.html
0012_01_Genesis_12_jp-en.html
0013_01_Genesis_13_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0015_01_Genesis_15_jp-en.html
0016_01_Genesis_16_jp-en.html
0017_01_Genesis_17_jp-en.html
0018_01_Genesis_18_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."