|
イザヤ書 24:1 見よ、主はこの地をむなしくし、 これを荒れすたれさせ、これをくつがえして、 その民を散らされる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:1 Behold, the Lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:2---- イザヤ書 24:2 そして、その民も祭司もひとしく、 しもべも主人もひとしく、 はしためも主婦もひとしく、 買う者も売る者もひとしく、 貸す者も借りる者もひとしく、 債権者も債務者もひとしく、 この事にあう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:2 And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:3---- イザヤ書 24:3 地は全くむなしくされ、全くかすめられる。 主がこの言葉を告げられたからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:3 The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the Lord has spoken this word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:4---- イザヤ書 24:4 地は悲しみ、衰え、 世はしおれ、衰え、 天も地と共にしおれはてる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:4 The earth mourns and withers, the world fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:5---- イザヤ書 24:5 地はその住む民の下に汚された。 これは彼らが律法にそむき、定めを犯し、 とこしえの契約を破ったからだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:5 The earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws, violated statutes, broke the everlasting covenant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:6---- イザヤ書 24:6 それゆえ、のろいは地をのみつくし、 そこに住む者はその罪に苦しみ、 また地の民は焼かれて、わずかの者が残される。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:6 Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:7---- イザヤ書 24:7 新しいぶどう酒は悲しみ、ぶどうはしおれ、 心の楽しい者もみな嘆く。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:7 The new wine mourns, The vine decays, All the merry-hearted sigh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:8---- イザヤ書 24:8 鼓の音は静まり、 喜ぶ者の騒ぎはやみ、 琴の音もまた静まった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:8 The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:9---- イザヤ書 24:9 彼らはもはや歌をうたって酒を飲まず、 濃き酒はこれを飲む者に苦くなる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:9 They do not drink wine with song; Strong drink is bitter to those who drink it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:10---- イザヤ書 24:10 混乱せる町は破られ、 すべての家は閉ざされて、はいることができない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:10 The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that none may enter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:11---- イザヤ書 24:11 ちまたには酒の不足のために叫ぶ声があり、 すべての喜びは暗くなり、 地の楽しみは追いやられた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:11 There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:12---- イザヤ書 24:12 町には荒れすたれた所のみ残り、 その門もこわされて破れた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:12 Desolation is left in the city And the gate is battered to ruins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:13---- イザヤ書 24:13 地のうちで、もろもろの民のなかで残るものは、 オリブの木の打たれた後の実のように、 ぶどうの収穫の終った後にその採り残りを 集めるときのようになる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:13 For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:14---- イザヤ書 24:14 彼らは声をあげて喜び歌う。 主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:14 They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:15---- イザヤ書 24:15 それゆえ、東で主をあがめ、 海沿いの国々でイスラエルの神、主の名をあがめよ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:15 Therefore glorify the Lord in the east, The name of the Lord, the God of Israel, In the coastlands of the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:16---- イザヤ書 24:16 われわれは地の果から、さんびの歌を聞いた、 「栄光は正しい者にある」と。 しかし、わたしは言う、「わたしはやせ衰える、 わたしはやせ衰える、わたしはわざわいだ。 欺く者はあざむき、 欺く者は、はなはだしくあざむく」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:16 From the ends of the earth we hear songs, "Glory to the Righteous One," But I say, "Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:17---- イザヤ書 24:17 地に住む者よ、 恐れと、落し穴と、わなとはあなたの上にある。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:17 Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:18---- イザヤ書 24:18 恐れの声をのがれる者は落し穴に陥り、 落し穴から出る者はわなに捕えられる。 天の窓は開け、地の基が震い動くからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:18 Then it will be that he who flees the report of disaster will fall into the pit, And he who climbs out of the pit will be caught in the snare; For the windows above are opened, and the foundations of the earth shake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:19---- イザヤ書 24:19 地は全く砕け、 地は裂け、 地は激しく震い、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:19 The earth is broken asunder, The earth is split through, The earth is shaken violently.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:20---- イザヤ書 24:20 地は酔いどれのようによろめき、 仮小屋のようにゆり動く。 そのとがはその上に重く、 ついに倒れて再び起きあがることはない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:20 The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:21---- イザヤ書 24:21 その日、主は天において、天の軍勢を罰し、 地の上で、地のもろもろの王を罰せられる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:21 So it will happen in that day, That the Lord will punish the host of heaven on high, And the kings of the earth on earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:22---- イザヤ書 24:22 彼らは囚人が土ろうの中に 集められるように集められて、 獄屋の中に閉ざされ、 多くの日を経て後、罰せられる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:22 They will be gathered together Like prisoners in the dungeon, And will be confined in prison; And after many days they will be punished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:23---- イザヤ書 24:23 こうして万軍の主がシオンの山 およびエルサレムで統べ治め、 かつその長老たちの前に その栄光をあらわされるので、 月はあわて、日は恥じる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:23 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 25:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0703_23_Isaiah_24_jp-en.html 0699_23_Isaiah_20_jp-en.html 0700_23_Isaiah_21_jp-en.html 0701_23_Isaiah_22_jp-en.html 0702_23_Isaiah_23_jp-en.html 0704_23_Isaiah_25_jp-en.html 0705_23_Isaiah_26_jp-en.html 0706_23_Isaiah_27_jp-en.html 0707_23_Isaiah_28_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|