|
マルコの福音書 10:1 それから、イエスはそこを去って、ユダヤの地方とヨルダンの向こう側へ行かれたが、群衆がまた寄り集まったので、いつものように、また教えておられた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:1 Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:2---- マルコの福音書 10:2 そのとき、パリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして質問した、「夫はその妻を出しても差しつかえないでしょうか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:2 Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:3---- マルコの福音書 10:3 イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:3 And He answered and said to them, "What did Moses command you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:4---- マルコの福音書 10:4 彼らは言った、「モーセは、離縁状を書いて妻を出すことを許しました」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:4 They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:5---- マルコの福音書 10:5 そこでイエスは言われた、「モーセはあなたがたの心が、かたくななので、あなたがたのためにこの定めを書いたのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:5 But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:6---- マルコの福音書 10:6 しかし、天地創造の初めから、『神は人を男と女とに造られた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:6 But from the beginning of creation, God made them male and female.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:7---- マルコの福音書 10:7 それゆえに、人はその父母を離れ、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:7 For this reason a man shall leave his father and mother,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:8---- マルコの福音書 10:8 ふたりの者は一体となるべきである』。彼らはもはや、ふたりではなく一体である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:8 and the two shall become one flesh; so they are no longer two, but one flesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:9---- マルコの福音書 10:9 だから、神が合わせられたものを、人は離してはならない」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:9 What therefore God has joined together, let no man separate."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:10---- マルコの福音書 10:10 家にはいってから、弟子たちはまたこのことについて尋ねた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:10 In the house the disciples began questioning Him about this again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:11---- マルコの福音書 10:11 そこで、イエスは言われた、「だれでも、自分の妻を出して他の女をめとる者は、その妻に対して姦淫を行うのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:11 And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:12---- マルコの福音書 10:12 また妻が、その夫と別れて他の男にとつぐならば、姦淫を行うのである」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:12 and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:13---- マルコの福音書 10:13 イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:13 And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:14---- マルコの福音書 10:14 それを見てイエスは憤り、彼らに言われた、「幼な子らをわたしの所に来るままにしておきなさい。止めてはならない。神の国はこのような者の国である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:14 But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:15---- マルコの福音書 10:15 よく聞いておくがよい。だれでも幼な子のように神の国を受けいれる者でなければ、そこにはいることは決してできない」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:15 Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:16---- マルコの福音書 10:16 そして彼らを抱き、手をその上において祝福された。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:16 And He took them in His arms and began blessing them, laying His hands on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:17---- マルコの福音書 10:17 イエスが道に出て行かれると、ひとりの人が走り寄り、みまえにひざまずいて尋ねた、「よき師よ、永遠の生命を受けるために、何をしたらよいでしょうか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:17 As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:18---- マルコの福音書 10:18 イエスは言われた、「なぜわたしをよき者と言うのか。神ひとりのほかによい者はいない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:18 And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:19---- マルコの福音書 10:19 いましめはあなたの知っているとおりである。『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。欺き取るな。父と母とを敬え』」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:19 You know the commandments, 'Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:20---- マルコの福音書 10:20 すると、彼は言った、「先生、それらの事はみな、小さい時から守っております」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:20 And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:21---- マルコの福音書 10:21 イエスは彼に目をとめ、いつくしんで言われた、「あなたに足りないことが一つある。帰って、持っているものをみな売り払って、貧しい人々に施しなさい。そうすれば、天に宝を持つようになろう。そして、わたしに従ってきなさい」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:21 Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him, "One thing you lack: go and sell all you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:22---- マルコの福音書 10:22 すると、彼はこの言葉を聞いて、顔を曇らせ、悲しみながら立ち去った。たくさんの資産を持っていたからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:22 But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:23---- マルコの福音書 10:23 それから、イエスは見まわして、弟子たちに言われた、「財産のある者が神の国にはいるのは、なんとむずかしいことであろう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:23 And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:24---- マルコの福音書 10:24 弟子たちはこの言葉に驚き怪しんだ。イエスは更に言われた、「子たちよ、神の国にはいるのは、なんとむずかしいことであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:24 The disciples were amazed at His words. But Jesus answered again and said to them, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:25---- マルコの福音書 10:25 富んでいる者が神の国にはいるよりは、らくだが針の穴を通る方が、もっとやさしい」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:26---- マルコの福音書 10:26 すると彼らはますます驚いて、互に言った、「それでは、だれが救われることができるのだろう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:26 They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:27---- マルコの福音書 10:27 イエスは彼らを見つめて言われた、「人にはできないが、神にはできる。神はなんでもできるからである」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:27 Looking at them, Jesus said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:28---- マルコの福音書 10:28 ペテロがイエスに言い出した、「ごらんなさい、わたしたちはいっさいを捨てて、あなたに従って参りました」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:28 Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:29---- マルコの福音書 10:29 イエスは言われた、「よく聞いておくがよい。だれでもわたしのために、また福音のために、家、兄弟、姉妹、母、父、子、もしくは畑を捨てた者は、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:29 Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:30---- マルコの福音書 10:30 必ずその百倍を受ける。すなわち、今この時代では家、兄弟、姉妹、母、子および畑を迫害と共に受け、また、きたるべき世では永遠の生命を受ける。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:30 but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:31---- マルコの福音書 10:31 しかし、多くの先の者はあとになり、あとの者は先になるであろう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:31 But many who are first will be last, and the last, first."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:32---- マルコの福音書 10:32 さて、一同はエルサレムへ上る途上にあったが、イエスが先頭に立って行かれたので、彼らは驚き怪しみ、従う者たちは恐れた。するとイエスはまた十二弟子を呼び寄せて、自分の身に起ろうとすることについて語りはじめられた、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:32 They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:33---- マルコの福音書 10:33 「見よ、わたしたちはエルサレムへ上って行くが、人の子は祭司長、律法学者たちの手に引きわたされる。そして彼らは死刑を宣告した上、彼を異邦人に引きわたすであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:33 saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:34---- マルコの福音書 10:34 また彼をあざけり、つばきをかけ、むち打ち、ついに殺してしまう。そして彼は三日の後によみがえるであろう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:34 They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:35---- マルコの福音書 10:35 さて、ゼベダイの子のヤコブとヨハネとがイエスのもとにきて言った、「先生、わたしたちがお頼みすることは、なんでもかなえてくださるようにお願いします」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:35 James and John, the two sons of Zebedee, came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:36---- マルコの福音書 10:36 イエスは彼らに「何をしてほしいと、願うのか」と言われた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:36 And He said to them, "What do you want Me to do for you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:37---- マルコの福音書 10:37 すると彼らは言った、「栄光をお受けになるとき、ひとりをあなたの右に、ひとりを左にすわるようにしてください」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:37 They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:38---- マルコの福音書 10:38 イエスは言われた、「あなたがたは自分が何を求めているのか、わかっていない。あなたがたは、わたしが飲む杯を飲み、わたしが受けるバプテスマを受けることができるか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:38 But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:39---- マルコの福音書 10:39 彼らは「できます」と答えた。するとイエスは言われた、「あなたがたは、わたしが飲む杯を飲み、わたしが受けるバプテスマを受けるであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:39 They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:40---- マルコの福音書 10:40 しかし、わたしの右、左にすわらせることは、わたしのすることではなく、ただ備えられている人々だけに許されることである」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:40 But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:41---- マルコの福音書 10:41 十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:41 Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:42---- マルコの福音書 10:42 そこで、イエスは彼らを呼び寄せて言われた、「あなたがたの知っているとおり、異邦人の支配者と見られている人々は、その民を治め、また偉い人たちは、その民の上に権力をふるっている。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:42 Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:43---- マルコの福音書 10:43 しかし、あなたがたの間では、そうであってはならない。かえって、あなたがたの間で偉くなりたいと思う者は、仕える人となり、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:43 But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:44---- マルコの福音書 10:44 あなたがたの間でかしらになりたいと思う者は、すべての人の僕とならねばならない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:44 and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:45---- マルコの福音書 10:45 人の子がきたのも、仕えられるためではなく、仕えるためであり、また多くの人のあがないとして、自分の命を与えるためである」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:46---- マルコの福音書 10:46 それから、彼らはエリコにきた。そして、イエスが弟子たちや大ぜいの群衆と共にエリコから出かけられたとき、テマイの子、バルテマイという盲人のこじきが、道ばたにすわっていた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:46 Then they came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:47---- マルコの福音書 10:47 ところが、ナザレのイエスだと聞いて、彼は「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんでください」と叫び出した。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:48---- マルコの福音書 10:48 多くの人々は彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんでください」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:48 Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:49---- マルコの福音書 10:49 イエスは立ちどまって「彼を呼べ」と命じられた。そこで、人々はその盲人を呼んで言った、「喜べ、立て、おまえを呼んでおられる」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:49 And Jesus stopped and said, "Call him here." So they called the blind man, saying to him, "Take courage, stand up! He is calling for you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:50---- マルコの福音書 10:50 そこで彼は上着を脱ぎ捨て、踊りあがってイエスのもとにきた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:50 Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:51---- マルコの福音書 10:51 イエスは彼にむかって言われた、「わたしに何をしてほしいのか」。その盲人は言った、「先生、見えるようになることです」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:51 And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 10:52---- マルコの福音書 10:52 そこでイエスは言われた、「行け、あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになり、イエスに従って行った。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 10:52 And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 11:1 ---- written c. 50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0967_41_Mark_10_jp-en.html 0963_41_Mark_06_jp-en.html 0964_41_Mark_07_jp-en.html 0965_41_Mark_08_jp-en.html 0966_41_Mark_09_jp-en.html 0968_41_Mark_11_jp-en.html 0969_41_Mark_12_jp-en.html 0970_41_Mark_13_jp-en.html 0971_41_Mark_14_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|