Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 5:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
ヨハネの福音書 5:1 こののち、ユダヤ人の祭があったので、イエスはエルサレムに上られた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:2----
ヨハネの福音書 5:2 エルサレムにある羊の門のそばに、ヘブル語でベテスダと呼ばれる池があった。そこには五つの廊があった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:2 Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porticoes.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:3----
ヨハネの福音書 5:3 その廊の中には、病人、盲人、足なえ、やせ衰えた者などが、大ぜいからだを横たえていた。〔彼らは水の動くのを待っていたのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:3 In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [waiting for the moving of the waters;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:4----
ヨハネの福音書 5:4 それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:4 for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted. ](NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:5----
ヨハネの福音書 5:5 さて、そこに三十八年のあいだ、病気に悩んでいる人があった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:5 A man was there who had been ill for thirty-eight years.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:6----
ヨハネの福音書 5:6 イエスはその人が横になっているのを見、また長い間わずらっていたのを知って、その人に「なおりたいのか」と言われた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:6 When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, "Do you wish to get well?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:7----
ヨハネの福音書 5:7 この病人はイエスに答えた、「主よ、水が動く時に、わたしを池の中に入れてくれる人がいません。わたしがはいりかけると、ほかの人が先に降りて行くのです」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:7 The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:8----
ヨハネの福音書 5:8 イエスは彼に言われた、「起きて、あなたの床を取りあげ、そして歩きなさい」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:8 Jesus said to him, "Get up, pick up your pallet and walk."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:9----
ヨハネの福音書 5:9 すると、この人はすぐにいやされ、床をとりあげて歩いて行った。 その日は安息日であった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:9 Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was the Sabbath on that day.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:10----
ヨハネの福音書 5:10 そこでユダヤ人たちは、そのいやされた人に言った、「きょうは安息日だ。床を取りあげるのは、よろしくない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:10 So the Jews were saying to the man who was cured, "It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:11----
ヨハネの福音書 5:11 彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:11 But he answered them, "He who made me well was the one who said to me, 'Pick up your pallet and walk.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:12----
ヨハネの福音書 5:12 彼らは尋ねた、「取りあげて歩けと言った人は、だれか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:12 They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your pallet and walk'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:13----
ヨハネの福音書 5:13 しかし、このいやされた人は、それがだれであるか知らなかった。群衆がその場にいたので、イエスはそっと出て行かれたからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:13 But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:14----
ヨハネの福音書 5:14 そののち、イエスは宮でその人に出会ったので、彼に言われた、「ごらん、あなたはよくなった。もう罪を犯してはいけない。何かもっと悪いことが、あなたの身に起るかも知れないから」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:14 Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you have become well; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:15----
ヨハネの福音書 5:15 彼は出て行って、自分をいやしたのはイエスであったと、ユダヤ人たちに告げた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:15 The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:16----
ヨハネの福音書 5:16 そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:16 For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:17----
ヨハネの福音書 5:17 そこで、イエスは彼らに答えられた、「わたしの父は今に至るまで働いておられる。わたしも働くのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:17 But He answered them, "My Father is working until now, and I Myself am working."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:18----
ヨハネの福音書 5:18 このためにユダヤ人たちは、ますますイエスを殺そうと計るようになった。それは、イエスが安息日を破られたばかりではなく、神を自分の父と呼んで、自分を神と等しいものとされたからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:18 For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:19----
ヨハネの福音書 5:19 さて、イエスは彼らに答えて言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。子は父のなさることを見てする以外に、自分からは何事もすることができない。父のなさることであればすべて、子もそのとおりにするのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:19 Therefore Jesus answered and was saying to them," Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of Himself, unless it is something He sees the Father doing; for whatever the Father does, these things the Son also does in like manner.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:20----
ヨハネの福音書 5:20 なぜなら、父は子を愛して、みずからなさることは、すべて子にお示しになるからである。そして、それよりもなお大きなわざを、お示しになるであろう。あなたがたが、それによって不思議に思うためである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:20 For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself is doing; and the Father will show Him greater works than these, so that you will marvel.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:21----
ヨハネの福音書 5:21 すなわち、父が死人を起して命をお与えになるように、子もまた、そのこころにかなう人々に命を与えるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom He wishes.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:22----
ヨハネの福音書 5:22 父はだれをもさばかない。さばきのことはすべて、子にゆだねられたからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:22 For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:23----
ヨハネの福音書 5:23 それは、すべての人が父を敬うと同様に、子を敬うためである。子を敬わない者は、子をつかわされた父をも敬わない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:23 so that all will honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:24----
ヨハネの福音書 5:24 よくよくあなたがたに言っておく。わたしの言葉を聞いて、わたしをつかわされたかたを信じる者は、永遠の命を受け、またさばかれることがなく、死から命に移っているのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:24 "Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:25----
ヨハネの福音書 5:25 よくよくあなたがたに言っておく。死んだ人たちが、神の子の声を聞く時が来る。今すでにきている。そして聞く人は生きるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:25 Truly, truly, I say to you, an hour is coming and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:26----
ヨハネの福音書 5:26 それは、父がご自分のうちに生命をお持ちになっていると同様に、子にもまた、自分のうちに生命を持つことをお許しになったからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:26 For just as the Father has life in Himself, even so He gave to the Son also to have life in Himself;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:27----
ヨハネの福音書 5:27 そして子は人の子であるから、子にさばきを行う権威をお与えになった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:27 and He gave Him authority to execute judgment, because He is the Son of Man.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:28----
ヨハネの福音書 5:28 このことを驚くには及ばない。墓の中にいる者たちがみな神の子の声を聞き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:28 Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:29----
ヨハネの福音書 5:29 善をおこなった人々は、生命を受けるためによみがえり、悪をおこなった人々は、さばきを受けるためによみがえって、それぞれ出てくる時が来るであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:29 and will come forth; those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the evil deeds to a resurrection of judgment.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:30----
ヨハネの福音書 5:30 わたしは、自分からは何事もすることができない。ただ聞くままにさばくのである。そして、わたしのこのさばきは正しい。それは、わたし自身の考えでするのではなく、わたしをつかわされたかたの、み旨を求めているからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:30 "I can do nothing on My own initiative. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:31----
ヨハネの福音書 5:31 もし、わたしが自分自身についてあかしをするならば、わたしのあかしはほんとうではない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:31 "If I alone testify about Myself, My testimony is not true.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:32----
ヨハネの福音書 5:32 わたしについてあかしをするかたはほかにあり、そして、その人がするあかしがほんとうであることを、わたしは知っている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:32 There is another who testifies of Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:33----
ヨハネの福音書 5:33 あなたがたはヨハネのもとへ人をつかわしたが、そのとき彼は真理についてあかしをした。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:33 You have sent to John, and he has testified to the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:34----
ヨハネの福音書 5:34 わたしは人からあかしを受けないが、このことを言うのは、あなたがたが救われるためである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:34 But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:35----
ヨハネの福音書 5:35 ヨハネは燃えて輝くあかりであった。あなたがたは、しばらくの間その光を喜び楽しもうとした。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:35 He was the lamp that was burning and was shining and you were willing to rejoice for a while in his light.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:36----
ヨハネの福音書 5:36 しかし、わたしには、ヨハネのあかしよりも、もっと力あるあかしがある。父がわたしに成就させようとしてお与えになったわざ、すなわち、今わたしがしているこのわざが、父のわたしをつかわされたことをあかししている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:36 But the testimony which I have is greater than the testimony of John; for the works which the Father has given Me to accomplish--the very works that I do--testify about Me, that the Father has sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:37----
ヨハネの福音書 5:37 また、わたしをつかわされた父も、ご自分でわたしについてあかしをされた。あなたがたは、まだそのみ声を聞いたこともなく、そのみ姿を見たこともない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:37 And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:38----
ヨハネの福音書 5:38 また、神がつかわされた者を信じないから、神の御言はあなたがたのうちにとどまっていない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:38 You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:39----
ヨハネの福音書 5:39 あなたがたは、聖書の中に永遠の命があると思って調べているが、この聖書は、わたしについてあかしをするものである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that testify about Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:40----
ヨハネの福音書 5:40 しかも、あなたがたは、命を得るためにわたしのもとにこようともしない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:40 and you are unwilling to come to Me so that you may have life.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:41----
ヨハネの福音書 5:41 わたしは人からの誉を受けることはしない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:41 I do not receive glory from men;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:42----
ヨハネの福音書 5:42 しかし、あなたがたのうちには神を愛する愛がないことを知っている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:42 but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:43----
ヨハネの福音書 5:43 わたしは父の名によってきたのに、あなたがたはわたしを受けいれない。もし、ほかの人が彼自身の名によって来るならば、その人を受けいれるのであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:43 I have come in My Father's name, and you do not receive Me; if another comes in his own name, you will receive him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:44----
ヨハネの福音書 5:44 互に誉を受けながら、ただひとりの神からの誉を求めようとしないあなたがたは、どうして信じることができようか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:44 How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:45----
ヨハネの福音書 5:45 わたしがあなたがたのことを父に訴えると、考えてはいけない。あなたがたを訴える者は、あなたがたが頼みとしているモーセその人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:45 Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:46----
ヨハネの福音書 5:46 もし、あなたがたがモーセを信じたならば、わたしをも信じたであろう。モーセは、わたしについて書いたのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:46 For if you believed Moses, you would believe Me, for he wrote about Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:47----
ヨハネの福音書 5:47 しかし、モーセの書いたものを信じないならば、どうしてわたしの言葉を信じるだろうか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 5:47 But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 6:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
--
---- 1 John 5:1 ---- written 90 A.D.----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:1 すべてイエスのキリストであることを信じる者は、神から生れた者である。すべて生んで下さったかたを愛する者は、そのかたから生れた者をも愛するのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:2----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:2 神を愛してその戒めを行えば、それによってわたしたちは、神の子たちを愛していることを知るのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:2 By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:3----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:3 神を愛するとは、すなわち、その戒めを守ることである。そして、その戒めはむずかしいものではない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:3 For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:4----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:4 なぜなら、すべて神から生れた者は、世に勝つからである。そして、わたしたちの信仰こそ、世に勝たしめた勝利の力である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:4 For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world--our faith.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:5----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:5 世に勝つ者はだれか。イエスを神の子と信じる者ではないか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:5 Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:6----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:6 このイエス・キリストは、水と血とをとおってこられたかたである。水によるだけではなく、水と血とによってこられたのである。そのあかしをするものは、御霊である。御霊は真理だからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:6 This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:7----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:7 あかしをするものが、三つある。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:7 For there are three that testify:(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:8----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:8 御霊と水と血とである。そして、この三つのものは一致する。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:8 the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:9----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:9 わたしたちは人間のあかしを受けいれるが、しかし、神のあかしはさらにまさっている。神のあかしというのは、すなわち、御子について立てられたあかしである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:9 If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:10----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:10 神の子を信じる者は、自分のうちにこのあかしを持っている。神を信じない者は、神を偽り者とする。神が御子についてあかしせられたそのあかしを、信じていないからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:10 The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:11----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:11 そのあかしとは、神が永遠のいのちをわたしたちに賜わり、かつ、そのいのちが御子のうちにあるということである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:11 And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:12----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:12 御子を持つ者はいのちを持ち、神の御子を持たない者はいのちを持っていない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:12 He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:13----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:13 これらのことをあなたがたに書きおくったのは、神の子の御名を信じるあなたがたに、永遠のいのちを持っていることを、悟らせるためである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:14----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:14 わたしたちが神に対していだいている確信は、こうである。すなわち、わたしたちが何事でも神の御旨に従って願い求めるなら、神はそれを聞きいれて下さるということである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:14 This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:15----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:15 そして、わたしたちが願い求めることは、なんでも聞きいれて下さるとわかれば、神に願い求めたことはすでにかなえられたことを、知るのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:15 And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:16----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:16 もしだれかが死に至ることのない罪を犯している兄弟を見たら、神に願い求めなさい。そうすれば神は、死に至ることのない罪を犯している人々には、いのちを賜わるであろう。死に至る罪がある。これについては、願い求めよ、とは言わない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:16 If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:17----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:17 不義はすべて、罪である。しかし、死に至ることのない罪もある。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:18----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:18 すべて神から生れた者は罪を犯さないことを、わたしたちは知っている。神から生れたかたが彼を守っていて下さるので、悪しき者が手を触れるようなことはない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:18 We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:19----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:19 また、わたしたちは神から出た者であり、全世界は悪しき者の配下にあることを、知っている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:19 We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:20----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:20 さらに、神の子がきて、真実なかたを知る知力をわたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真実なかたにおり、御子イエス・キリストにおるのである。このかたは真実な神であり、永遠のいのちである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:20 And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:21----
ヨハネの手紙Ⅰ 5:21 子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 5:21 Little children, guard yourselves from idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 John 1:1 ---- written 90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1002_43_John_05_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0998_43_John_01_jp-en.html
0999_43_John_02_jp-en.html
1000_43_John_03_jp-en.html
1001_43_John_04_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
1003_43_John_06_jp-en.html
1004_43_John_07_jp-en.html
1005_43_John_08_jp-en.html
1006_43_John_09_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."