Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 8:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
ヨハネの福音書 8:1 イエスはオリブ山に行かれた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:1 But Jesus went to the Mount of Olives.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:2----
ヨハネの福音書 8:2 朝早くまた宮にはいられると、人々が皆みもとに集まってきたので、イエスはすわって彼らを教えておられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:2 Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:3----
ヨハネの福音書 8:3 すると、律法学者たちやパリサイ人たちが、姦淫をしている時につかまえられた女をひっぱってきて、中に立たせた上、イエスに言った、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:3 The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:4----
ヨハネの福音書 8:4 「先生、この女は姦淫の場でつかまえられました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:4 they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:5----
ヨハネの福音書 8:5 モーセは律法の中で、こういう女を石で打ち殺せと命じましたが、あなたはどう思いますか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:5 Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:6----
ヨハネの福音書 8:6 彼らがそう言ったのは、イエスをためして、訴える口実を得るためであった。しかし、イエスは身をかがめて、指で地面に何か書いておられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:6 They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:7----
ヨハネの福音書 8:7 彼らが問い続けるので、イエスは身を起して彼らに言われた、「あなたがたの中で罪のない者が、まずこの女に石を投げつけるがよい」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:7 But when they persisted in asking Him, He straightened up, and said to them, "He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:8----
ヨハネの福音書 8:8 そしてまた身をかがめて、地面に物を書きつづけられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:8 Again He stooped down and wrote on the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:9----
ヨハネの福音書 8:9 これを聞くと、彼らは年寄から始めて、ひとりびとり出て行き、ついに、イエスだけになり、女は中にいたまま残された。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:9 When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:10----
ヨハネの福音書 8:10 そこでイエスは身を起して女に言われた、「女よ、みんなはどこにいるか。あなたを罰する者はなかったのか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:10 Straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:11----
ヨハネの福音書 8:11 女は言った、「主よ、だれもございません」。イエスは言われた、「わたしもあなたを罰しない。お帰りなさい。今後はもう罪を犯さないように」。〕 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:11 She said, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more."](NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:12----
ヨハネの福音書 8:12 イエスは、また人々に語ってこう言われた、「わたしは世の光である。わたしに従って来る者は、やみのうちを歩くことがなく、命の光をもつであろう」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:12 Then Jesus again spoke to them, saying, "I am the Light of the world; he who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:13----
ヨハネの福音書 8:13 するとパリサイ人たちがイエスに言った、「あなたは、自分のことをあかししている。あなたのあかしは真実ではない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:13 So the Pharisees said to Him, "You are testifying about Yourself; Your testimony is not true."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:14----
ヨハネの福音書 8:14 イエスは彼らに答えて言われた、「たとい、わたしが自分のことをあかししても、わたしのあかしは真実である。それは、わたしがどこからきたのか、また、どこへ行くのかを知っているからである。しかし、あなたがたは、わたしがどこからきて、どこへ行くのかを知らない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:14 Jesus answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:15----
ヨハネの福音書 8:15 あなたがたは肉によって人をさばくが、わたしはだれもさばかない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:15 You judge according to the flesh; I am not judging anyone.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:16----
ヨハネの福音書 8:16 しかし、もしわたしがさばくとすれば、わたしのさばきは正しい。なぜなら、わたしはひとりではなく、わたしをつかわされたかたが、わたしと一緒だからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:16 But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:17----
ヨハネの福音書 8:17 あなたがたの律法には、ふたりによる証言は真実だと、書いてある。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:17 Even in your law it has been written that the testimony of two men is true.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:18----
ヨハネの福音書 8:18 わたし自身のことをあかしするのは、わたしであるし、わたしをつかわされた父も、わたしのことをあかしして下さるのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:18 I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:19----
ヨハネの福音書 8:19 すると、彼らはイエスに言った、「あなたの父はどこにいるのか」。イエスは答えられた、「あなたがたは、わたしをもわたしの父をも知っていない。もし、あなたがたがわたしを知っていたなら、わたしの父をも知っていたであろう」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:19 So they were saying to Him, "Where is Your Father?" Jesus answered, "You know neither Me nor My Father; if you knew Me, you would know My Father also."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:20----
ヨハネの福音書 8:20 イエスが宮の内で教えていた時、これらの言葉をさいせん箱のそばで語られたのであるが、イエスの時がまだきていなかったので、だれも捕える者がなかった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:20 These words He spoke in the treasury, as He taught in the temple; and no one seized Him, because His hour had not yet come.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:21----
ヨハネの福音書 8:21 さて、また彼らに言われた、「わたしは去って行く。あなたがたはわたしを捜し求めるであろう。そして自分の罪のうちに死ぬであろう。わたしの行く所には、あなたがたは来ることができない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:21 Then He said again to them, "I go away, and you will seek Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:22----
ヨハネの福音書 8:22 そこでユダヤ人たちは言った、「わたしの行く所に、あなたがたは来ることができないと、言ったのは、あるいは自殺でもしようとするつもりか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:22 So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:23----
ヨハネの福音書 8:23 イエスは彼らに言われた、「あなたがたは下から出た者だが、わたしは上からきた者である。あなたがたはこの世の者であるが、わたしはこの世の者ではない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:23 And He was saying to them, "You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:24----
ヨハネの福音書 8:24 だからわたしは、あなたがたは自分の罪のうちに死ぬであろうと、言ったのである。もしわたしがそういう者であることをあなたがたが信じなければ、罪のうちに死ぬことになるからである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:24 Therefore I said to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am He, you will die in your sins."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:25----
ヨハネの福音書 8:25 そこで彼らはイエスに言った、「あなたは、いったい、どういうかたですか」。イエスは彼らに言われた、「わたしがどういう者であるかは、初めからあなたがたに言っているではないか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:25 So they were saying to Him, "Who are You?" Jesus said to them, "What have I been saying to you from the beginning?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:26----
ヨハネの福音書 8:26 あなたがたについて、わたしの言うべきこと、さばくべきことが、たくさんある。しかし、わたしをつかわされたかたは真実なかたである。わたしは、そのかたから聞いたままを世にむかって語るのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:26 I have many things to speak and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and the things which I heard from Him, these I speak to the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:27----
ヨハネの福音書 8:27 彼らは、イエスが父について話しておられたことを悟らなかった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:27 They did not realize that He had been speaking to them about the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:28----
ヨハネの福音書 8:28 そこでイエスは言われた、「あなたがたが人の子を上げてしまった後はじめて、わたしがそういう者であること、また、わたしは自分からは何もせず、ただ父が教えて下さったままを話していたことが、わかってくるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:28 So Jesus said, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and I do nothing on My own initiative, but I speak these things as the Father taught Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:29----
ヨハネの福音書 8:29 わたしをつかわされたかたは、わたしと一緒におられる。わたしは、いつも神のみこころにかなうことをしているから、わたしをひとり置きざりになさることはない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:29 And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, for I always do the things that are pleasing to Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:30----
ヨハネの福音書 8:30 これらのことを語られたところ、多くの人々がイエスを信じた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:30 As He spoke these things, many came to believe in Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:31----
ヨハネの福音書 8:31 イエスは自分を信じたユダヤ人たちに言われた、「もしわたしの言葉のうちにとどまっておるなら、あなたがたは、ほんとうにわたしの弟子なのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:31 So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:32----
ヨハネの福音書 8:32 また真理を知るであろう。そして真理は、あなたがたに自由を得させるであろう」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:32 and you will know the truth, and the truth will make you free."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:33----
ヨハネの福音書 8:33 そこで、彼らはイエスに言った、「わたしたちはアブラハムの子孫であって、人の奴隷になったことなどは、一度もない。どうして、あなたがたに自由を得させるであろうと、言われるのか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:33 They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:34----
ヨハネの福音書 8:34 イエスは彼らに答えられた、「よくよくあなたがたに言っておく。すべて罪を犯す者は罪の奴隷である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:34 Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:35----
ヨハネの福音書 8:35 そして、奴隷はいつまでも家にいる者ではない。しかし、子はいつまでもいる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:35 The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:36----
ヨハネの福音書 8:36 だから、もし子があなたがたに自由を得させるならば、あなたがたは、ほんとうに自由な者となるのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:36 So if the Son makes you free, you will be free indeed.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:37----
ヨハネの福音書 8:37 わたしは、あなたがたがアブラハムの子孫であることを知っている。それだのに、あなたがたはわたしを殺そうとしている。わたしの言葉が、あなたがたのうちに根をおろしていないからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:37 I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:38----
ヨハネの福音書 8:38 わたしはわたしの父のもとで見たことを語っているが、あなたがたは自分の父から聞いたことを行っている」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:38 I speak the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:39----
ヨハネの福音書 8:39 彼らはイエスに答えて言った、「わたしたちの父はアブラハムである」。イエスは彼らに言われた、「もしアブラハムの子であるなら、アブラハムのわざをするがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:39 They answered and said to Him, "Abraham is our father." Jesus said to them, "If you are Abraham's children, do the deeds of Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:40----
ヨハネの福音書 8:40 ところが今、神から聞いた真理をあなたがたに語ってきたこのわたしを、殺そうとしている。そんなことをアブラハムはしなかった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:40 But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:41----
ヨハネの福音書 8:41 あなたがたは、あなたがたの父のわざを行っているのである」。彼らは言った、「わたしたちは、不品行の結果うまれた者ではない。わたしたちにはひとりの父がある。それは神である」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:41 You are doing the deeds of your father." They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:42----
ヨハネの福音書 8:42 イエスは彼らに言われた、「神があなたがたの父であるならば、あなたがたはわたしを愛するはずである。わたしは神から出た者、また神からきている者であるからだ。わたしは自分からきたのではなく、神からつかわされたのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and have come from God, for I have not even come on My own initiative, but He sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:43----
ヨハネの福音書 8:43 どうしてあなたがたは、わたしの話すことがわからないのか。あなたがたが、わたしの言葉を悟ることができないからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:43 Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot hear My word.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:44----
ヨハネの福音書 8:44 あなたがたは自分の父、すなわち、悪魔から出てきた者であって、その父の欲望どおりを行おうと思っている。彼は初めから、人殺しであって、真理に立つ者ではない。彼のうちには真理がないからである。彼が偽りを言うとき、いつも自分の本音をはいているのである。彼は偽り者であり、偽りの父であるからだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:45----
ヨハネの福音書 8:45 しかし、わたしが真理を語っているので、あなたがたはわたしを信じようとしない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:45 But because I speak the truth, you do not believe Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:46----
ヨハネの福音書 8:46 あなたがたのうち、だれがわたしに罪があると責めうるのか。わたしは真理を語っているのに、なぜあなたがたは、わたしを信じないのか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:46 Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:47----
ヨハネの福音書 8:47 神からきた者は神の言葉に聞き従うが、あなたがたが聞き従わないのは、神からきた者でないからである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:47 He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:48----
ヨハネの福音書 8:48 ユダヤ人たちはイエスに答えて言った、「あなたはサマリヤ人で、悪霊に取りつかれていると、わたしたちが言うのは、当然ではないか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:48 The Jews answered and said to Him, "Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:49----
ヨハネの福音書 8:49 イエスは答えられた、「わたしは、悪霊に取りつかれているのではなくて、わたしの父を重んじているのだが、あなたがたはわたしを軽んじている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:49 Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:50----
ヨハネの福音書 8:50 わたしは自分の栄光を求めてはいない。それを求めるかたが別にある。そのかたは、またさばくかたである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:50 But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:51----
ヨハネの福音書 8:51 よくよく言っておく。もし人がわたしの言葉を守るならば、その人はいつまでも死を見ることがないであろう」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:51 Truly, truly, I say to you, if anyone keeps My word he will never see death."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:52----
ヨハネの福音書 8:52 ユダヤ人たちが言った、「あなたが悪霊に取りつかれていることが、今わかった。アブラハムは死に、預言者たちも死んでいる。それだのに、あなたは、わたしの言葉を守る者はいつまでも死を味わうことがないであろうと、言われる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:52 The Jews said to Him, "Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets also; and You say, 'If anyone keeps My word, he will never taste of death.'(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:53----
ヨハネの福音書 8:53 あなたは、わたしたちの父アブラハムより偉いのだろうか。彼も死に、預言者たちも死んだではないか。あなたは、いったい、自分をだれと思っているのか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:53 Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:54----
ヨハネの福音書 8:54 イエスは答えられた、「わたしがもし自分に栄光を帰するなら、わたしの栄光は、むなしいものである。わたしに栄光を与えるかたは、わたしの父であって、あなたがたが自分の神だと言っているのは、そのかたのことである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:54 Jesus answered, "If I glorify Myself, My glory is nothing; it is My Father who glorifies Me, of whom you say, 'He is our God';(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:55----
ヨハネの福音書 8:55 あなたがたはその神を知っていないが、わたしは知っている。もしわたしが神を知らないと言うならば、あなたがたと同じような偽り者であろう。しかし、わたしはそのかたを知り、その御言を守っている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:55 and you have not come to know Him, but I know Him; and if I say that I do not know Him, I will be a liar like you, but I do know Him and keep His word.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:56----
ヨハネの福音書 8:56 あなたがたの父アブラハムは、わたしのこの日を見ようとして楽しんでいた。そしてそれを見て喜んだ」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:56 Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:57----
ヨハネの福音書 8:57 そこでユダヤ人たちはイエスに言った、「あなたはまだ五十にもならないのに、アブラハムを見たのか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:57 So the Jews said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:58----
ヨハネの福音書 8:58 イエスは彼らに言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。アブラハムの生れる前からわたしは、いるのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:58 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 8:59----
ヨハネの福音書 8:59 そこで彼らは石をとって、イエスに投げつけようとした。しかし、イエスは身を隠して、宮から出て行かれた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 8:59 Therefore they picked up stones to throw at Him, but Jesus hid Himself and went out of the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1005_43_John_08_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1001_43_John_04_jp-en.html
1002_43_John_05_jp-en.html
1003_43_John_06_jp-en.html
1004_43_John_07_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
1006_43_John_09_jp-en.html
1007_43_John_10_jp-en.html
1008_43_John_11_jp-en.html
1009_43_John_12_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."