Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Gen 4:26 To Seth, to him also a son was born; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 5:1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:2----
Gen 5:2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:2 He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:3----
Gen 5:3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:4----
Gen 5:4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:4 Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:5----
Gen 5:5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:5 So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:6----
Gen 5:6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:6 Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:7----
Gen 5:7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:7 Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:8----
Gen 5:8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:9----
Gen 5:9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:10----
Gen 5:10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:10 Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:11----
Gen 5:11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:12----
Gen 5:12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:13----
Gen 5:13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:13 Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:14----
Gen 5:14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:14 So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:15----
Gen 5:15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:16----
Gen 5:16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:16 Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:17----
Gen 5:17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:18----
Gen 5:18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:19----
Gen 5:19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:19 Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:20----
Gen 5:20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:21----
Gen 5:21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:22----
Gen 5:22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:22 Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:23----
Gen 5:23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:24----
Gen 5:24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:24 Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:25----
Gen 5:25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:26----
Gen 5:26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:26 Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:27----
Gen 5:27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:28----
Gen 5:28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:29----
Gen 5:29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:29 Now he called his name Noah, saying, "This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the Lord has cursed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:30----
Gen 5:30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:30 Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:31----
Gen 5:31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. (Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:32----
Gen 5:32 Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0005_01_Genesis_05_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0001_01_Genesis_01_Latin-en.html
0002_01_Genesis_02_Latin-en.html
0003_01_Genesis_03_Latin-en.html
0004_01_Genesis_04_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0006_01_Genesis_06_Latin-en.html
0007_01_Genesis_07_Latin-en.html
0008_01_Genesis_08_Latin-en.html
0009_01_Genesis_09_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."