|
================================================================================ ---- Numbers 20:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 20:1 Veneruntque filii Israël et omnis multitudo in desertum Sin, mense primo, et mansit populus in Cades. Mortuaque est ibi Maria, et sepulta in eodem loco.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:1 Then the sons of Israel, the whole congregation, came to the wilderness of Zin in the first month; and the people stayed at Kadesh. Now Miriam died there and was buried there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:2---- Num 20:2 Cumque indigeret aqua populus, convenerunt adversum Moysen et Aaron:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:2 There was no water for the congregation, and they assembled themselves against Moses and Aaron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:3---- Num 20:3 et versi in seditionem, dixerunt: Utinam periissemus inter fratres nostros coram Domino.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:3 The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the Lord!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:4---- Num 20:4 Cur eduxistis ecclesiam Domini in solitudinem, ut et nos et nostra jumenta moriamur?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:4 Why then have you brought the Lord's assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:5---- Num 20:5 quare nos fecistis ascendere de Ægypto, et adduxistis in locum istum pessimum, qui seri non potest, qui nec ficum gignit, nec vineas, nec malogranata, insuper et aquam non habet ad bibendum?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:5 Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates, nor is there water to drink."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:6---- Num 20:6 Ingressusque Moyses et Aaron, dimissa multitudine, tabernaculum fœderis, corruerunt proni in terram, clamaveruntque ad Dominum, atque dixerunt: Domine Deus, audi clamorem hujus populi, et aperi eis thesaurum tuum fontem aquæ vivæ, ut satiati, cesset murmuratio eorum. Et apparuit gloria Domini super eos.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:6 Then Moses and Aaron came in from the presence of the assembly to the doorway of the tent of meeting and fell on their faces. Then the glory of the Lord appeared to them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:7---- Num 20:7 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:7 and the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:8---- Num 20:8 Tolle virgam, et congrega populum, tu et Aaron frater tuus, et loquimini ad petram coram eis, et illa dabit aquas. Cumque eduxeris aquam de petra, bibet omnis multitudo et jumenta ejus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:8 "Take the rod; and you and your brother Aaron assemble the congregation and speak to the rock before their eyes, that it may yield its water. You shall thus bring forth water for them out of the rock and let the congregation and their beasts drink."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:9---- Num 20:9 Tulit igitur Moyses virgam, quæ erat in conspectu Domini, sicut præceperat ei,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:9 So Moses took the rod from before the Lord, just as He had commanded him;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:10---- Num 20:10 congregata multitudine ante petram: dixitque eis: Audite, rebelles et increduli: num de petra hac vobis aquam poterimus ejicere?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:10 and Moses and Aaron gathered the assembly before the rock. And he said to them, "Listen now, you rebels; shall we bring forth water for you out of this rock?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:11---- Num 20:11 Cumque elevasset Moyses manum, percutiens virga bis silicem, egressæ sunt aquæ largissimæ, ita ut populus biberet et jumenta.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:11 Then Moses lifted up his hand and struck the rock twice with his rod; and water came forth abundantly, and the congregation and their beasts drank.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:12---- Num 20:12 Dixitque Dominus ad Moysen et Aaron: Quia non credidistis mihi, ut sanctificaretis me coram filiis Israël, non introducetis hos populos in terram, quam dabo eis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:12 But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:13---- Num 20:13 Hæc est aqua contradictionis, ubi jurgati sunt filii Israël contra Dominum, et sanctificatus est in eis.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:13 Those were the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with the Lord, and He proved Himself holy among them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:14---- Num 20:14 Misit interea nuntios Moyses de Cades ad regem Edom, qui dicerent: Hæc mandat frater tuus Israël: Nosti omnem laborem qui apprehendit nos,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:14 From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has befallen us;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:15---- Num 20:15 quomodo descenderint patres nostri in Ægyptum, et habitaverimus ibi multo tempore, afflixerintque nos Ægyptii, et patres nostros:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:15 that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:16---- Num 20:16 et quomodo clamaverimus ad Dominum, et exaudierit nos, miseritque angelum, qui eduxerit nos de Ægypto. Ecce in urbe Cades, quæ est in extremis finibus tuis, positi,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:16 But when we cried out to the Lord, He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:17---- Num 20:17 obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam. Non ibimus per agros, nec per vineas; non bibemus aquas de puteis tuis: sed gradiemur via publica, nec ad dexteram nec ad sinistram declinantes, donec transeamus terminos tuos.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:17 Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard; we will not even drink water from a well. We will go along the king's highway, not turning to the right or left, until we pass through your territory.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:18---- Num 20:18 Cui respondit Edom: Non transibis per me, alioquin armatus occurram tibi.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:18 Edom, however, said to him, "You shall not pass through us, or I will come out with the sword against you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:19---- Num 20:19 Dixeruntque filii Israël: Per tritam gradiemur viam: et si biberimus aquas tuas, nos et pecora nostra, dabimus quod justum est: nulla erit in pretio difficultas, tantum velociter transeamus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:19 Again, the sons of Israel said to him, "We will go up by the highway, and if I and my livestock do drink any of your water, then I will pay its price. Let me only pass through on my feet, nothing else."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:20---- Num 20:20 At ille respondit: Non transibis. Statimque egressus est obvius, cum infinita multitudo, et manu forti,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:20 But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against him with a heavy force and with a strong hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:21---- Num 20:21 nec voluit acquiescere deprecanti, ut concederet transitum per fines suos. Quam ob rem divertit ab eo Israël.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:21 Thus Edom refused to allow Israel to pass through his territory; so Israel turned away from him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:22---- Num 20:22 Cumque castra movissent de Cades, venerunt in montem Hor, qui est in finibus terræ Edom:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:22 Now when they set out from Kadesh, the sons of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:23---- Num 20:23 ubi locutus est Dominus ad Moysen:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:23 Then the Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:24---- Num 20:24 Pergat, inquit, Aaron ad populos suos: non enim intrabit terram, quam dedi filiis Israël, eo quod incredulus fuerit ori meo, ad aquas contradictionis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:24 "Aaron will be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the sons of Israel, because you rebelled against My command at the waters of Meribah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:25---- Num 20:25 Tolle Aaron et filium ejus cum eo, et duces eos in montem Hor.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:25 Take Aaron and his son Eleazar and bring them up to Mount Hor;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:26---- Num 20:26 Cumque nudaveris patrem veste sua, indues ea Eleazarum filium ejus: Aaron colligetur, et morietur ibi.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:26 and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:27---- Num 20:27 Fecit Moyses ut præceperat Dominus: et ascenderunt in montem Hor coram omni multitudine.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:27 So Moses did just as the Lord had commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:28---- Num 20:28 Cumque Aaron spoliasset vestibus suis, induit eis Eleazarum filium ejus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:28 After Moses had stripped Aaron of his garments and put them on his son Eleazar, Aaron died there on the mountain top. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 20:29---- Num 20:29 Illo mortuo in montis supercilio, descendit cum Eleazaro. Omnis autem multitudo videns occubuisse Aaron, flevit super eo triginta diebus per cunctas familias suas.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Num 20:29 When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0137_04_Numbers_20_Latin-en.html 0133_04_Numbers_16_Latin-en.html 0134_04_Numbers_17_Latin-en.html 0135_04_Numbers_18_Latin-en.html 0136_04_Numbers_19_Latin-en.html 0138_04_Numbers_21_Latin-en.html 0139_04_Numbers_22_Latin-en.html 0140_04_Numbers_23_Latin-en.html 0141_04_Numbers_24_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|