|
================================================================================ ---- 1 Kings 20:1 ---- written 550 B.C.---- 1Ki 20:1 Porro Benadad rex Syriæ congregavit omnem exercitum suum, et triginta duos reges secum, et equos, et currus: et ascendens pugnabat contra Samariam, et obsidebat eam.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:1 Now Ben-hadad king of Aram gathered all his army, and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots. And he went up and besieged Samaria and fought against it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:2---- 1Ki 20:2 Mittensque nuntios ad Achab regem Israël in civitatem,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:2 Then he sent messengers to the city to Ahab king of Israel and said to him, "Thus says Ben-hadad,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:3---- 1Ki 20:3 ait: Hæc dicit Benadad: Argentum tuum, et aurum tuum meum est: et uxores tuæ, et filii tui optimi, mei sunt.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:3 'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:4---- 1Ki 20:4 Responditque rex Israël: Juxta verbum tuum, domine mi rex, tuus sum ego, et omnia mea.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:4 The king of Israel replied, "It is according to your word, my lord, O king; I am yours, and all that I have."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:5---- 1Ki 20:5 Revertentesque nuntii, dixerunt: Hæc dicit Benadad, qui misit nos ad te: Argentum tuum, et aurum tuum, et uxores tuas, et filios tuos, dabis mihi.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:5 Then the messengers returned and said, "Thus says Ben-hadad, 'Surely, I sent to you saying, "You shall give me your silver and your gold and your wives and your children,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:6---- 1Ki 20:6 Cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum: et omne quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:6 but about this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants; and whatever is desirable in your eyes, they will take in their hand and carry away.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:7---- 1Ki 20:7 Vocavit autem rex Israël omnes seniores terræ, et ait: Animadvertite, et videte quoniam insidietur nobis: misit enim ad me pro uxoribus meis, et filiis, et pro argento et auro: et non abnui.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:7 Then the king of Israel called all the elders of the land and said, "Please observe and see how this man is looking for trouble; for he sent to me for my wives and my children and my silver and my gold, and I did not refuse him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:8---- 1Ki 20:8 Dixeruntque omnes majores natu, et universus populus, ad eum: Non audias, neque acquiescas illi.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:8 All the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:9---- 1Ki 20:9 Respondit itaque nuntiis Benadad: Dicite domino meo regi: Omnia propter quæ misisti ad me servum tuum in initio, faciam: hanc autem rem facere non possum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:9 So he said to the messengers of Ben-hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.'" And the messengers departed and brought him word again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:10---- 1Ki 20:10 Reversique nuntii retulerunt ei. Qui remisit, et ait: Hæc faciant mihi dii, et hæc addant, si suffecerit pulvis Samariæ pugillis omnis populi qui sequitur me.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:10 Ben-hadad sent to him and said, "May the gods do so to me and more also, if the dust of Samaria will suffice for handfuls for all the people who follow me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:11---- 1Ki 20:11 Et respondens rex Israël, ait: Dicite ei: Ne glorietur, accinctus æque ut discinctus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:11 Then the king of Israel replied, "Tell him, 'Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:12---- 1Ki 20:12 Factum est autem cum audisset Benadad verbum istud, bibebat ipse et reges in umbraculis: et ait servis suis: Circumdate civitatem. Et circumdederunt eam.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:12 When Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:13---- 1Ki 20:13 Et ecce propheta unus accedens ad Achab regem Israël, ait ei: Hæc dicit Dominus: Certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam? ecce ego tradam eam in manu tua hodie, ut scias quia ego sum Dominus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:13 Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the Lord, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:14---- 1Ki 20:14 Et ait Achab: Per quem? Dixitque ei: Hæc dicit Dominus: Per pedissequos principum provinciarum. Et ait: Quis incipiet præliari? Et ille dixit: Tu.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:14 Ahab said, "By whom?" So he said, "Thus says the Lord, 'By the young men of the rulers of the provinces.'" Then he said, "Who shall begin the battle?" And he answered, "You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:15---- 1Ki 20:15 Recensuit ergo pueros principum provinciarum, et reperit numerum ducentorum triginta duorum: et recensuit post eos populum, omnes filios Israël, septem millia.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:15 Then he mustered the young men of the rulers of the provinces, and there were 232; and after them he mustered all the people, even all the sons of Israel, 7,000.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:16---- 1Ki 20:16 Et egressi sunt meridie. Benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo, et reges triginta duo cum eo, qui ad auxilium ejus venerant.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:16 They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:17---- 1Ki 20:17 Egressi sunt autem pueri principum provinciarum in prima fronte. Misit itaque Benadad: qui nuntiaverunt ei, dicentes: Viri egressi sunt de Samaria.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:17 The young men of the rulers of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out and they told him, saying, "Men have come out from Samaria."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:18---- 1Ki 20:18 Et ille ait: Sive pro pace veniunt, apprehendite eos vivos: sive ut prælientur, vivos eos capite.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:18 Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:19---- 1Ki 20:19 Egressi sunt ergo pueri principum provinciarum, ac reliquus exercitus sequebatur:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:19 So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:20---- 1Ki 20:20 et percussit unusquisque virum qui contra se veniebat: fugeruntque Syri, et persecutus est eos Israël. Fugit quoque Benadad rex Syriæ in equo cum equitibus suis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:20 They killed each his man; and the Arameans fled and Israel pursued them, and Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:21---- 1Ki 20:21 Necnon egressus rex Israël percussit equos et currus, et percussit Syriam plaga magna.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:21 The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans with a great slaughter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:22---- 1Ki 20:22 Accedens autem propheta ad regem Israël, dixit ei: Vade, et confortare, et scito, et vide quid facias: sequenti enim anno rex Syriæ ascendet contra te.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:22 Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, "Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:23---- 1Ki 20:23 Servi vero regis Syriæ dixerunt ei: Dii montium sunt dii eorum, ideo superaverunt nos: sed melius est ut pugnemus contra eos in campestribus, et obtinebimus eos.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:23 Now the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:24---- 1Ki 20:24 Tu ergo verbum hoc fac: amove reges singulos ab exercitu tuo, et pone principes pro eis:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:24 Do this thing: remove the kings, each from his place, and put captains in their place,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:25---- 1Ki 20:25 et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis, et equos secundum equos pristinos, et currus secundum currus quos ante habuisti: et pugnabimus contra eos in campestribus, et videbis quod obtinebimus eos. Credidit consilio eorum, et fecit ita.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:25 and muster an army like the army that you have lost, horse for horse, and chariot for chariot. Then we will fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they." And he listened to their voice and did so.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:26---- 1Ki 20:26 Igitur postquam annus transierat, recensuit Benadad Syros, et ascendit in Aphec ut pugnaret contra Israël.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:26 At the turn of the year, Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:27---- 1Ki 20:27 Porro filii Israël recensiti sunt, et acceptis cibariis profecti ex adverso, castraque metati sunt contra eos, quasi duo parvi greges caprarum: Syri autem repleverunt terram.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:27 The sons of Israel were mustered and were provisioned and went to meet them; and the sons of Israel camped before them like two little flocks of goats, but the Arameans filled the country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:28---- 1Ki 20:28 (Et accedens unus vir Dei, dixit ad regem Israël: Hæc dicit Dominus: Quia dixerunt Syri: Deus montium est Dominus, et non est Deus vallium: dabo omnem multitudinem hanc grandem in manu tua, et scietis quia ego sum Dominus.)(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:28 Then a man of God came near and spoke to the king of Israel and said, "Thus says the Lord, 'Because the Arameans have said, "The Lord is a god of the mountains, but He is not a god of the valleys," therefore I will give all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:29---- 1Ki 20:29 Dirigebantque septem diebus ex adverso hi atque illi acies, septima autem die commissum est bellum: percusseruntque filii Israël de Syris centum millia peditum in die una.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:29 So they camped one over against the other seven days. And on the seventh day the battle was joined, and the sons of Israel killed of the Arameans 100,000 foot soldiers in one day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:30---- 1Ki 20:30 Fugerunt autem qui remanserant in Aphec, in civitatem: et cecidit murus super viginti septem millia hominum qui remanserant. Porro Benadad fugiens ingressus est civitatem, in cubiculum quod erat intra cubiculum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:30 But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:31---- 1Ki 20:31 Dixeruntque ei servi sui: Ecce, audivimus quod reges domus Israël clementes sint: ponamus itaque saccos in lumbis nostris, et funiculos in capitibus nostris, et egrediamur ad regem Israël: forsitan salvabit animas nostras.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:31 His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:32---- 1Ki 20:32 Accinxerunt saccis lumbos suos, et posuerunt funiculos in capitibus suis, veneruntque ad regem Israël, et dixerunt ei: Servus tuus Benadad dicit: Vivat, oro te, anima mea. Et ille ait: Si adhuc vivit, frater meus est.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:32 So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live.'" And he said, "Is he still alive? He is my brother."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:33---- 1Ki 20:33 Quod acceperunt viri pro omine: et festinantes rapuerunt verbum ex ore ejus, atque dixerunt: Frater tuus Benadad. Et dixit eis: Ite, et adducite eum ad me. Egressus est ergo ad eum Benadad, et levavit eum in currum suum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:33 Now the men took this as an omen, and quickly catching his word said, "Your brother Ben-hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben-hadad came out to him, and he took him up into the chariot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:34---- 1Ki 20:34 Qui dixit ei: Civitates quas tulit pater meus a patre tuo, reddam: et plateas fac tibi in Damasco, sicut fecit pater meus in Samaria, et ego fœderatus recedam a te. Pepigit ergo fœdus, et dimisit eum.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:34 Ben-hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore, and you shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." Ahab said, "And I will let you go with this covenant." So he made a covenant with him and let him go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:35---- 1Ki 20:35 Tunc vir quidam de filiis prophetarum dixit ad socium suum in sermone Domini: Percute me. At ille noluit percutere.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:35 Now a certain man of the sons of the prophets said to another by the word of the Lord, "Please strike me." But the man refused to strike him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:36---- 1Ki 20:36 Cui ait: Quia noluisti audire vocem Domini, ecce recedes a me, et percutiet te leo. Cumque paululum recessisset ab eo, invenit eum leo, atque percussit.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:36 Then he said to him, "Because you have not listened to the voice of the Lord, behold, as soon as you have departed from me, a lion will kill you." And as soon as he had departed from him a lion found him and killed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:37---- 1Ki 20:37 Sed alterum inveniens virum, dixit ad eum: Percute me. Qui percussit eum, et vulneravit.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:37 Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:38---- 1Ki 20:38 Abiit ergo propheta, et occurrit regi in via, et mutavit aspersione pulveris os et oculos suos.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:38 So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:39---- 1Ki 20:39 Cumque rex transisset, clamavit ad regem, et ait: Servus tuus egressus est ad præliandum cominus: cumque fugisset vir unus, adduxit eum quidam ad me, et ait: Custodi virum istum: qui si lapsus fuerit, erit anima tua pro anima ejus, aut talentum argenti appendes.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:39 As the king passed by, he cried to the king and said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, 'Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:40---- 1Ki 20:40 Dum autem ego turbatus huc illucque me verterem, subito non comparuit. Et ait rex Israël ad eum: Hoc est judicium tuum, quod ipse decrevisti.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:40 While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:41---- 1Ki 20:41 At ille statim abstersit pulverem de facie sua, et cognovit eum rex Israël, quod esset de prophetis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:41 Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:42---- 1Ki 20:42 Qui ait ad eum: Hæc dicit Dominus: Quia dimisisti virum dignum morte de manu tua, erit anima tua pro anima ejus, et populus tuus pro populo ejus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:42 He said to him, "Thus says the Lord, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:43---- 1Ki 20:43 Reversus est igitur rex Israël in domum suam, audire contemnens, et furibundus venit in Samariam.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 20:43 So the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0311_11_1_Kings_20_Latin-en.html 0307_11_1_Kings_16_Latin-en.html 0308_11_1_Kings_17_Latin-en.html 0309_11_1_Kings_18_Latin-en.html 0310_11_1_Kings_19_Latin-en.html 0312_11_1_Kings_21_Latin-en.html 0313_11_1_Kings_22_Latin-en.html 0314_12_2_Kings_01_Latin-en.html 0315_12_2_Kings_02_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|