Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 8:22 "Those who hate you will be clothed with shame, And the tent of the wicked will be no longer."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 9:1 Et respondens Job, ait:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:1 Then Job answered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:2----
Job 9:2 [Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:2 "In truth I know that this is so; But how can a man be in the right before God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:3----
Job 9:3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:3 "If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:4----
Job 9:4 Sapiens corde est, et fortis robore: quis restitit ei, et pacem habuit?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:4 "Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:5----
Job 9:5 Qui transtulit montes, et nescierunt hi quos subvertit in furore suo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:5 "It is God who removes the mountains, they know not how, When He overturns them in His anger;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:6----
Job 9:6 Qui commovet terram de loco suo, et columnæ ejus concutiuntur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:6 Who shakes the earth out of its place, And its pillars tremble;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:7----
Job 9:7 Qui præcipit soli, et non oritur, et stellas claudit quasi sub signaculo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:7 Who commands the sun not to shine, And sets a seal upon the stars;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:8----
Job 9:8 Qui extendit cælos solus, et graditur super fluctus maris.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:8 Who alone stretches out the heavens And tramples down the waves of the sea;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:9----
Job 9:9 Qui facit Arcturum et Oriona, et Hyadas et interiora austri.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:9 Who makes the Bear, Orion and the Pleiades, And the chambers of the south;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:10----
Job 9:10 Qui facit magna, et incomprehensibilia, et mirabilia, quorum non est numerus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:10 Who does great things, unfathomable, And wondrous works without number.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:11----
Job 9:11 Si venerit ad me, non videbo eum; si abierit, non intelligam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:11 "Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:12----
Job 9:12 Si repente interroget, quis respondebit ei? vel quis dicere potest: Cur ita facis?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:12 "Were He to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, 'What are You doing?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:13----
Job 9:13 Deus, cujus iræ nemo resistere potest, et sub quo curvantur qui portant orbem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:13 "God will not turn back His anger; Beneath Him crouch the helpers of Rahab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:14----
Job 9:14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:14 "How then can I answer Him, And choose my words before Him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:15----
Job 9:15 qui etiam si habuero quippiam justum, non respondebo: sed meum judicem deprecabor.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:15 "For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:16----
Job 9:16 Et cum invocantem exaudierit me, non credo quod audierit vocem meam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:16 "If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:17----
Job 9:17 In turbine enim conteret me, et multiplicabit vulnera mea, etiam sine causa.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:17 "For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:18----
Job 9:18 Non concedit requiescere spiritum meum, et implet me amaritudinibus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:18 "He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:19----
Job 9:19 Si fortitudo quæritur, robustissimus est; si æquitas judicii, nemo audet pro me testimonium dicere.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:19 "If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:20----
Job 9:20 Si justificare me voluero, os meum condemnabit me; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:20 "Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:21----
Job 9:21 Etiam si simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea, et tædebit me vitæ meæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:21 "I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:22----
Job 9:22 Unum est quod locutus sum: et innocentem et impium ipse consumit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:22 "It is all one; therefore I say, 'He destroys the guiltless and the wicked.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:23----
Job 9:23 Si flagellat, occidat semel, et non de pœnis innocentum rideat.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:23 "If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:24----
Job 9:24 Terra data est in manus impii; vultum judicum ejus operit. Quod si non ille est, quis ergo est?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:24 "The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:25----
Job 9:25 Dies mei velociores fuerunt cursore; fugerunt, et non viderunt bonum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:25 "Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:26----
Job 9:26 Pertransierunt quasi naves poma portantes; sicut aquila volans ad escam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:26 "They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:27----
Job 9:27 Cum dixero: Nequaquam ita loquar: commuto faciem meam, et dolore torqueor.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:27 "Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:28----
Job 9:28 Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:28 I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:29----
Job 9:29 Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:29 "I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:30----
Job 9:30 Si lotus fuero quasi aquis nivis, et fulserint velut mundissimæ manus meæ,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:30 "If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:31----
Job 9:31 tamen sordibus intinges me, et abominabuntur me vestimenta mea.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:31 Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:32----
Job 9:32 Neque enim viro qui similis mei est, respondebo; nec qui mecum in judicio ex æquo possit audiri.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:32 "For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:33----
Job 9:33 Non est qui utrumque valeat arguere, et ponere manum suam in ambobus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:33 "There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:34----
Job 9:34 Auferat a me virgam suam, et pavor ejus non me terreat.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:34 "Let Him remove His rod from me, And let not dread of Him terrify me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 9:35----
Job 9:35 Loquar, et non timebo eum; neque enim possum metuens respondere.](Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:35 "Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0445_18_Job_09_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0441_18_Job_05_Latin-en.html
0442_18_Job_06_Latin-en.html
0443_18_Job_07_Latin-en.html
0444_18_Job_08_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0446_18_Job_10_Latin-en.html
0447_18_Job_11_Latin-en.html
0448_18_Job_12_Latin-en.html
0449_18_Job_13_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."