Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 19:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Joshua 19:1 Un otri mesli krita Simeonam, Simeona bērnu ciltij pēc viņu radiem, un viņu nomeslota tiesa bija Jūda bērnu starpā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:1 Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:2----
Joshua 19:2 Un tiem bija par daļu: Bēršeba un Šeba un Molada(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:2 So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:3----
Joshua 19:3 Un Hacar-Šuale un Bala un Ezeme(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:3 and Hazar-shual and Balah and Ezem,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:4----
Joshua 19:4 Un Eltolade un Betule un Horma(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:4 and Eltolad and Bethul and Hormah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:5----
Joshua 19:5 Un Ciklaga un Bet-Markabote un Hacar-Sūsa(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:5 and Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:6----
Joshua 19:6 Un Betlebaote un Šaruhēna, trīspadsmit pilsētas un viņu ciemi;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:6 and Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen cities with their villages;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:7----
Joshua 19:7 Aīna, Rimona un Etere un Ašana, četras pilsētas un viņu ciemi,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:7 Ain, Rimmon and Ether and Ashan; four cities with their villages;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:8----
Joshua 19:8 Un visi ciemi šo pilsētu apgabalā līdz Baālat-Beērei, dienasvidus Rāmatai; šī ir Simeona bērnu cilts daļa pēc viņu radiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:8 and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:9----
Joshua 19:9 Simeona bērnu daļa ir Jūda bērnu zemē, jo Jūda bērnu tiesa tiem bija par lielu, tāpēc Simeona bērni mantoja viņu daļas vidū.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:9 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:10----
Joshua 19:10 Un trešie mesli krita Zebulona bērniem pēc viņu radiem, un viņu daļas robeža stiepjas līdz Saridei.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:10 Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:11----
Joshua 19:11 Un viņu robeža iet uz augšu pret vakara pusi uz Maralu, un tek līdz Dabašetei un stiepjas līdz tai upei, kas šaipus Jokneama.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:11 Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:12----
Joshua 19:12 Un viņa griežas no Sarides pret rītiem pret saules lēkšanu, uz Ķislot-Tābora robežām, un iznāk pie Doberates un stiepjas līdz Jafiai;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:12 Then it turned from Sarid to the east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and up to Japhia.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:13----
Joshua 19:13 Un no turienes viņa iet pret rītiem, pret saules lēkšanu, uz GatHeferu un EtKazini un iznāk pie Rimona, sniegdamās līdz Neai.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:13 From there it continued eastward toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and it proceeded to Rimmon which stretches to Neah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:14----
Joshua 19:14 Un šī robeža griežas apkārt pret ziemeļa pusi uz Hanatonu, un viņas gals ir Jevtahēles ieleja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:14 The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:15----
Joshua 19:15 Un Katāte un Nahālale un Šimrona un Idala un Bētleme, divpadsmit pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:15 Included also were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:16----
Joshua 19:16 Šī ir Zebulona bērnu daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:16 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:17----
Joshua 19:17 Ceturtie mesli krita Īsašaram, Īsašara bērniem pēc viņu radiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:17 The fourth lot fell to Issachar, to the sons of Issachar according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:18----
Joshua 19:18 Un viņu robežas bija Jezreēls, Kesulote un Šuneme.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:18 Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:19----
Joshua 19:19 Un Hafaraīma un Šiona un Anahārata(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:19 and Hapharaim and Shion and Anaharath,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:20----
Joshua 19:20 Un Rabita un Kišiona un Abeca(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:20 and Rabbith and Kishion and Ebez,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:21----
Joshua 19:21 Un Remeta un Enganim un Enhadida un Bet-Paceca.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:21 and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:22----
Joshua 19:22 Un šī robeža stiepjas un Tāboru un Šahāzimu un Bet-Šemešu un viņu robežas gals ir pie Jordānes: sešpadsmit pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:22 The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:23----
Joshua 19:23 Šī ir Īsašara bērnu cilts daļa, pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:23 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:24----
Joshua 19:24 Un piektie mesli krita Ašera bērniem pēc viņu radiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:24 Now the fifth lot fell to the tribe of the sons of Asher according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:25----
Joshua 19:25 Un viņu robežas bija Helkate un Halija un Betene un Ahšafe(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:25 Their territory was Helkath and Hali and Beten and Achshaph,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:26----
Joshua 19:26 Un Alameleķs un Amada un Mišeala, un stiepjas uz Karmeli pie jūras un uz Šihor-Libnatu,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:26 and Allammelech and Amad and Mishal; and it reached to Carmel on the west and to Shihor-libnath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:27----
Joshua 19:27 Un griežas pret saules lēkšanu uz Bet-Dagonu un stiepjas uz Zebulonu un uz JiftaElas ieleju pret ziemeļiem no Bet-Emeka un Neģiēla un iznāk uz Kabalu pa kreiso roku,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:27 It turned toward the east to Beth-dagon and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on north to Cabul,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:28----
Joshua 19:28 Un uz Hebronu un Rehobu un Hamonu un Kānu līdz lielai Sidonai.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:28 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:29----
Joshua 19:29 Un šī robeža griežas uz Rāmu un uz stipro Tirus pilsētu, tad šī robeža griežas uz Hosu, un viņas gals ir pie jūras, blakām Ahzibes robežām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:29 The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:30----
Joshua 19:30 Un Umma un Afeks un Rehoba: divdesmit divas pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:30 Included also were Ummah, and Aphek and Rehob; twenty-two cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:31----
Joshua 19:31 Šī ir Ašera bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:31 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:32----
Joshua 19:32 Sestie mesli krita Naftalis bērniem pēc viņu radiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:32 The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:33----
Joshua 19:33 Un viņu robeža ir no Helefas, no tā ozola pie Caānanim, un Adami-Neķebes un Jabneēļa līdz Lakum, un viņas gals ir pie Jordānes.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:33 Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:34----
Joshua 19:34 Un šī robeža griežas pret vakara pusi uz Aznot-Tāboru, un no turienes viņa noiet uz Hukoku, un stiepjas uz Zebulonu pret dienasvidu, un pie Ašera viņa stiepjas pret vakara pusi, un pie Jūda līdz Jordānei pret saules lēkšanu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and proceeded from there to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south and touched Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:35----
Joshua 19:35 Un stipras pilsētas ir: Cidim, Cera un Hamata, Rākata un Kinnerote(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:35 The fortified cities were Ziddim, Zer and Hammath, Rakkath and Chinnereth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:36----
Joshua 19:36 Un Ādama un Rāma un Hacora(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:36 and Adamah and Ramah and Hazor,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:37----
Joshua 19:37 Un Kedeša un Edreji un EnHacora(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:37 and Kedesh and Edrei and En-hazor,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:38----
Joshua 19:38 Un Irona un MigdalEle, Horema un Bet-Anata un BetŠemeša, deviņpadsmit pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:38 and Yiron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:39----
Joshua 19:39 Šī ir Naftalis bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:39 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:40----
Joshua 19:40 Septītie mesli krita Dana bērnu ciltij pēc viņu radiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:40 The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:41----
Joshua 19:41 Un viņu daļas robežas bija Corga un Eštaola un IrŠemeša(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:41 The territory of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:42----
Joshua 19:42 Un Šaālabina un Ajalone un Jetla.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:42 and Shaalabbin and Aijalon and Ithlah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:43----
Joshua 19:43 Un Elona un Timnata un Ekrona(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:43 and Elon and Timnah and Ekron,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:44----
Joshua 19:44 Un Elteķe un Ģibetonā un Baālate,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:44 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:45----
Joshua 19:45 Jehuda un Bene-Baraka un Gat-Rimona,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:45 and Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:46----
Joshua 19:46 Un Mejarkona un Rakona, ar to robežu pret Joppi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:46 and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:47----
Joshua 19:47 Bet Dana bērnu robežas kļuva lielākas, jo Dana bērni cēlās un karoja pret Lešemu un to uzņēma un to sita ar zobena asmeni un to iemantoja un tur dzīvoja, un nosauca Lešemu par Danu pēc sava tēva Dana vārda.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:47 The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:48----
Joshua 19:48 Šī ir Dana bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:48 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:49----
Joshua 19:49 Un kad tie nu bija beiguši zemi izdalīt pēc viņas robežām, tad Israēla bērni Jozuam, Nuna dēlam, deva daļu savā vidū.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:49 When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance in their midst to Joshua the son of Nun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:50----
Joshua 19:50 Pēc Tā Kunga vārda tie viņam deva to pilsētu, ko viņš prasīja, Timnat-Sēru Efraīma kalnos, un viņš uztaisīja to pilsētu un tur dzīvoja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:50 In accordance with the command of the Lord they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 19:51----
Joshua 19:51 Tās ir tās daļas, ko priesteris Eleazars, un Jozua, Nuna dēls, un tie cilts tēvi Israēla bērnu ciltīm caur mesliem izdalīja Šīlo Tā Kunga priekšā pie saiešanas telts durvīm un tā tie pabeidza zemes izdalīšanu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 19:51 These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel distributed by lot in Shiloh before the Lord at the doorway of the tent of meeting. So they finished dividing the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 20:1 ---- written 1400-1370 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0206_06_Joshua_19_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0202_06_Joshua_15_lv-en.html
0203_06_Joshua_16_lv-en.html
0204_06_Joshua_17_lv-en.html
0205_06_Joshua_18_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
0207_06_Joshua_20_lv-en.html
0208_06_Joshua_21_lv-en.html
0209_06_Joshua_22_lv-en.html
0210_06_Joshua_23_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."