Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 21:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Joshua 21:1 Tad Levītu cilts tēvi piegāja pie priestera Eleazara un pie Jozuas, Nuna dēla, un pie Israēla bērnu cilts tēviem,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:1 Then the heads of households of the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of households of the tribes of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:2----
Joshua 21:2 Un runāja uz tiem Šīlo Kanaāna zemē, sacīdami: Tas Kungs caur Mozu pavēlējis, mums dot pilsētas, kur varam dzīvot, ar ganībām priekš mūsu lopiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The Lord commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:3----
Joshua 21:3 Tad Israēla bērni Levītiem deva no savām daļām pēc Tā Kunga vārda šīs pilsētas un viņu ganības.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the command of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:4----
Joshua 21:4 Un mesli krita Kohāta radiem. Un priestera Ārona bērniem no Levītiem caur mesliem krita trīspadsmit pilsētas no Jūda cilts un no Simeona cilts un no Benjamina cilts.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:4 Then the lot came out for the families of the Kohathites. And the sons of Aaron the priest, who were of the Levites, received thirteen cities by lot from the tribe of Judah and from the tribe of the Simeonites and from the tribe of Benjamin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:5----
Joshua 21:5 Un tiem citiem Kohāta bērniem caur mesliem krita desmit pilsētas no Efraīma cilts radiem un no Dana cilts un no Manasus puscilts.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:5 The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:6----
Joshua 21:6 Un Geršona bērniem caur mesliem krita trīspadsmit pilsētas no Īsašara cilts radiem un no Ašera cilts un no Naftalis cilts un no Manasus puscilts Basanā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:6 The sons of Gershon received thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:7----
Joshua 21:7 Merarus bērniem pēc viņu radiem krita divpadsmit pilsētas no Rūbena cilts un no Gada cilts un no Zebulona cilts.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:7 The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:8----
Joshua 21:8 Tā Israēla bērni Levītiem deva caur meslošanu šīs pilsētas un viņu ganības, kā Tas Kungs caur Mozu bija pavēlējis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:8 Now the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord had commanded through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:9----
Joshua 21:9 Un no Jūda bērnu cilts un no Simeona bērnu cilts tie deva šīs pilsētas, ko pie vārda nosauca,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:9 They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:10----
Joshua 21:10 Ka tie piederētu Ārona bērnu bērniem, no Kohāta radiem, no Levija bērniem; jo tie pirmie mesli viņiem krita.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, for the lot was theirs first.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:11----
Joshua 21:11 Un tie tiem deva Kirjat-Arbu, Anaka tēva pilsētu, tā ir Hebrone Jūda kalnos un viņas apkārtējās ganības.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:11 Thus they gave them Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron), in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:12----
Joshua 21:12 Bet tās pilsētas tīrumu un līdz ar viņas ciemiem tie deva Kālebam, Jefunna dēlam, par dzimtu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:12 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:13----
Joshua 21:13 Un tie deva priestera Ārona bērniem glābšanās pilsētu priekš nokāvējiem, Hebroni un viņas ganības, un Libnu un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:13 So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:14----
Joshua 21:14 Un Jatiru un viņas ganības, un Eštemou un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:14 and Jattir with its pasture lands and Eshtemoa with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:15----
Joshua 21:15 Un Holonu un viņas ganības, un Debiru un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:15 and Holon with its pasture lands and Debir with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:16----
Joshua 21:16 Un Aīnu un viņas ganības, un Jūtu un viņas ganības, un BetŠemešu un viņas ganības, — deviņas pilsētas no šīm divām ciltīm.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:16 and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:17----
Joshua 21:17 Un no Benjamina cilts: Gibeonu un viņas ganības, Ģebu un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:18----
Joshua 21:18 Un Anatotu un viņas ganības, un Almonu un viņas ganības, — četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:18 Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:19----
Joshua 21:19 Pavisam priestera Ārona dēliem bija trīspadsmit pilsētas ar savām ganībām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:20----
Joshua 21:20 Bet Kohāta bērnu radiem, tiem Levītiem, tiem citiem Kohāta bērniem krita caur mesliem tās pilsētas no Efraīma cilts.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:21----
Joshua 21:21 Un tiem deva Šehemi, glābšanās pilsētu priekš nokāvējiem, un viņas ganības Efraīma kalnos, un Ģezeru un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:21 They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:22----
Joshua 21:22 Un Kibcaīmu un viņas ganības, un Bet-Oronu un viņas ganības, četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:23----
Joshua 21:23 Un no Dana cilts: Elteku un viņas ganības, un Ģibetonu un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:23 From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:24----
Joshua 21:24 Un Ajaloni un viņas ganības, Gat-Rimonu un viņas ganības, — četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:25----
Joshua 21:25 Un no Manasus puscilts: Taānahu un viņas ganības, un Gat-Rimonu un viņas ganības, divas pilsētas:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:25 From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:26----
Joshua 21:26 Pavisam kopā priekš tiem citiem Kohāta bērnu radiem desmit pilsētas ar savām ganībām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:27----
Joshua 21:27 Un Geršona bērniem no Levītu radiem (krita) no Manasus puscilts glābšanās pilsēta priekš nokāvējiem, Golana Basanā un viņas ganības un Beēštera un viņas ganības, — divas pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:27 To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:28----
Joshua 21:28 Un no Īsašara cilts Kišona un viņas ganības, un Doberate un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:29----
Joshua 21:29 Jarmute un viņas ganības, Enganim un viņas ganības, — četras pilsētas,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:29 Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:30----
Joshua 21:30 Un no Ašera cilts Mišala un viņas ganības, Abdone un viņas ganības.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:31----
Joshua 21:31 Helkata un viņas ganības, un Rehoba un viņas ganības, — četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:32----
Joshua 21:32 Un no Naftalis cilts glābšanās pilsēta priekš nokāvējiem Kedešā Galilejā un viņas ganības, Hamot-Dora un viņas ganības, un Kartane un viņas ganības, — trīs pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:32 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:33----
Joshua 21:33 Pavisam Geršona bērniem pēc viņu radiem ir trīspadsmit pilsētas ar savām ganībām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:34----
Joshua 21:34 Un Merarus bērnu radiem, tiem citiem Levītiem, (krita) no Zebulona cilts Jokneama un viņas ganības, un Karta un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:34 To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:35----
Joshua 21:35 Dimna un viņas ganības, Nahālala un viņas ganības, — četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:35 Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:36----
Joshua 21:36 Un no Rūbena cilts Becere un viņas ganības, Jahāca un viņas ganības.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:36 From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:37----
Joshua 21:37 Ķedemota un viņas ganības, un Mefaāta un viņas ganības, — četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:38----
Joshua 21:38 Un no Gada cilts krita glābšanās pilsēta priekš nokāvējiem, Rāmote Gileādā un viņas ganības,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:38 From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:39----
Joshua 21:39 Un Mahānaīm un viņas ganības, Hešbona un viņas ganības, Jazere un viņas ganības, pavisam četras pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:39 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:40----
Joshua 21:40 Visas šīs pilsētas piederēja Merarija bērniem pēc viņu radiem, kas arī vēl bija no Levītu radiem, un caur mesliem tiem krita divpadsmit pilsētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:40 All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:41----
Joshua 21:41 Pavisam Levītu pilsētu Israēla bērnu zemē bija četrdesmit un astoņas ar savām ganībām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:42----
Joshua 21:42 Visas šīs pilsētas bija savrup ar savām apkārtējām ganībām; tā bija ar visām šīm pilsētām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:42 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:43----
Joshua 21:43 Tā Tas Kungs Israēlim deva visu zemi, ko Viņš bija zvērējis dot viņu tēviem, un tie to uzņēma un tur dzīvoja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:43 So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:44----
Joshua 21:44 Un Tas Kungs tiem deva mieru visapkārt, tā kā Tas Kungs viņu tēviem bija zvērējis, un no visiem viņu ienaidniekiem neviens nepastāvēja viņu priekšā, visus viņu ienaidniekus Tas Kungs deva viņu rokā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:44 And the Lord gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the Lord gave all their enemies into their hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 21:45----
Joshua 21:45 Un neviena vārda netrūka no visiem tiem labiem vārdiem, ko Tas Kungs uz Israēla namu bija runājis, — viss tas notika.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 21:45 Not one of the good promises which the Lord had made to the house of Israel failed; all came to pass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 22:1 ---- written 1400-1370 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0208_06_Joshua_21_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0204_06_Joshua_17_lv-en.html
0205_06_Joshua_18_lv-en.html
0206_06_Joshua_19_lv-en.html
0207_06_Joshua_20_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
0209_06_Joshua_22_lv-en.html
0210_06_Joshua_23_lv-en.html
0211_06_Joshua_24_lv-en.html
0212_07_Judges_01_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."