Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MALAY and ENGLISH (NASB 1995)


Num 3:51 Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the command of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Num 4:1 TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:1 Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:2----
Num 4:2 "Hitunglah jumlah bani Kehat sebagai suatu golongan tersendiri di antara bani Lewi, menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:2 "Take a census of the descendants of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' households,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:3----
Num 4:3 Hitunglah yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, semua orang yang kena wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan di Kemah Pertemuan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:3 from thirty years and upward, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:4----
Num 4:4 Pekerjaan jabatan orang Kehat di Kemah Pertemuan ialah mengurus barang-barang yang maha kudus.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:4 This is the work of the descendants of Kohath in the tent of meeting, concerning the most holy things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:5----
Num 4:5 Kalau perkemahan akan berangkat, haruslah Harun dan anak-anaknya masuk ke dalam untuk menurunkan tabir penudung, dan menudungkannya kepada tabut hukum.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:5 "When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and they shall take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:6----
Num 4:6 Di atasnya mereka harus meletakkan tutup dari kulit lumba-lumba, dan di atasnya lagi mereka harus membentangkan sehelai kain yang seluruhnya ungu tua, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung tabut itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:6 and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:7----
Num 4:7 Lagipula di atas meja roti sajian mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua, dan di atasnya mereka harus meletakkan pinggan, cawan, piala dan kendi korban curahan; juga roti sajian harus tetap ada di atasnya.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:7 Over the table of the bread of the Presence they shall also spread a cloth of blue and put on it the dishes and the pans and the sacrificial bowls and the jars for the drink offering, and the continual bread shall be on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:8----
Num 4:8 Di atas semuanya itu mereka harus membentangkan sehelai kain kirmizi, lalu menudungnya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung meja itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:8 They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:9----
Num 4:9 Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:9 Then they shall take a blue cloth and cover the lampstand for the light, along with its lamps and its snuffers, and its trays and all its oil vessels, by which they serve it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:10----
Num 4:10 Dan mereka harus meletakkannya dengan segala perkakasnya ke atas tudung dengan dari kulit lumba-lumba dan meletakkannya di atas usungan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:10 and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:11----
Num 4:11 Di atas mezbah dari emas itu mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:11 Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:12----
Num 4:12 Lalu mereka harus mengambil segala perkakas yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, meletakkannya di atas sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian meletakkannya di atas usungan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:12 and they shall take all the utensils of service, with which they serve in the sanctuary, and put them in a blue cloth and cover them with a covering of porpoise skin, and put them on the carrying bars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:13----
Num 4:13 Dan mereka harus membersihkan mezbah itu dari abu, lalu membentangkan sehelai kain ungu muda di atasnya,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:13 Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:14----
Num 4:14 sesudah itu meletakkan di atasnya segala perkakasnya yang dipakai untuk mengurusnya, yakni perbaraan, garpu, penyodok, bokor penyiraman, segala perkakas mezbah itu, dan di atasnya mereka harus membentangkan tutup dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:14 They shall also put on it all its utensils by which they serve in connection with it: the firepans, the forks and shovels and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread a cover of porpoise skin over it and insert its poles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:15----
Num 4:15 Setelah Harun dan anak-anaknya selesai menudungi barang-barang kudus dan segala perkakas tempat kudus, pada waktu perkemahan akan berangkat, barulah orang Kehat boleh masuk ke dalam untuk mengangkat barang-barang itu; tetapi janganlah mereka kena kepada barang-barang kudus itu, nanti mereka mati. Jadi itulah barang-barang di Kemah Pertemuan yang harus diangkat bani Kehat.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:15 When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is to set out, after that the sons of Kohath shall come to carry them, so that they will not touch the holy objects and die. These are the things in the tent of meeting which the sons of Kohath are to carry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:16----
Num 4:16 Tetapi Eleazar, anak imam Harun, bertanggung jawab atas minyak untuk penerangan, ukupan dari wangi-wangian, korban sajian yang tetap dan minyak urapan; ia bertanggung jawab atas segenap Kemah Suci dan segala isinya, yakni barang-barang kudus dan perabotannya."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:16 "The responsibility of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light and the fragrant incense and the continual grain offering and the anointing oil--the responsibility of all the tabernacle and of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:17----
Num 4:17 TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:17 Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:18----
Num 4:18 "Perhatikanlah supaya puak Kehat dan kaum-kaumnya jangan musnah binasa dari tengah-tengah orang Lewi.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:18 "Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:19----
Num 4:19 Inilah yang harus kamu lakukan bagi mereka, supaya mereka tinggal hidup dan jangan mati, apabila mereka mendekat ke barang-barang maha kudus: Harun dan anak-anaknya haruslah masuk ke dalam dan menempatkan mereka masing-masing di tempat tugasnya dekat barang yang harus diangkat.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:19 But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy objects: Aaron and his sons shall go in and assign each of them to his work and to his load;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:20----
Num 4:20 Tetapi janganlah orang Kehat masuk ke dalam untuk melihat barang-barang kudus itu walau sesaatpun, nanti mereka mati."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:20 but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:21----
Num 4:21 TUHAN berfirman kepada Musa:(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:21 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:22----
Num 4:22 "Hitunglah juga jumlah bani Gerson menurut puak dan kaum-kaum mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:22 "Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:23----
Num 4:23 Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:23 from thirty years and upward to fifty years old, you shall number them; all who enter to perform the service to do the work in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:24----
Num 4:24 Inilah tugas kaum-kaum Gerson dalam hal pekerjaan jabatan dan pengangkatan barang itu:(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:24 This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:25----
Num 4:25 mereka harus mengangkat tenda-tenda Kemah Suci, dan Kemah Pertemuan tudungnya dan tudung dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya, tirai pintu Kemah Pertemuan,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:25 they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the doorway of the tent of meeting,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:26----
Num 4:26 layar-layar pelataran dan tirai pintu gerbang pelataran yang ada sekeliling Kemah Suci dan mezbah, dengan talinya dan segala perkakas untuk pekerjaan jabatan mereka; dan mereka harus melakukan segala tugas yang perlu berkenaan dengan semuanya itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:26 and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:27----
Num 4:27 Seluruh pekerjaan jabatan bani Gerson harus dilakukan sesuai dengan perintah Harun dan anak-anaknya, yakni segala tugas pengangkatan barang dan pekerjaan jabatan itu; kamu harus membuat mereka penanggung jawab atas segala yang harus diangkat mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:27 All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:28----
Num 4:28 Itulah tugas kaum-kaum bani Gerson di Kemah Pertemuan. Mereka harus mengerjakan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:29----
Num 4:29 Orang Merari haruslah kaucatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:29 "As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:30----
Num 4:30 Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang kena wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan pada Kemah Pertemuan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:30 from thirty years and upward even to fifty years old, you shall number them, everyone who enters the service to do the work of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:31----
Num 4:31 Inilah yang wajib diangkat mereka berhubung dengan seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan: papan-papan Kemah Suci, kayu-kayu lintangnya, tiang-tiangnya, alas-alasnya,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:31 Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:32----
Num 4:32 tiang-tiang pelataran sekelilingnya, alas-alasnya, patok-patok dan tali-talinya, serta segala perkakasnya; semuanya termasuk tugas mereka. Dengan terperinci haruslah kamu tunjuk perkakas yang wajib diangkat mereka itu.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:32 and the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords, with all their equipment and with all their service; and you shall assign each man by name the items he is to carry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:33----
Num 4:33 Itulah tugas kaum-kaum bani Merari, yakni seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, yang harus dilakukan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:34----
Num 4:34 Demikianlah Musa dan Harun dengan para pemimpin umat Israel mencatat bani Kehat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:34 So Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' households,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:35----
Num 4:35 yakni orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:35 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:36----
Num 4:36 Maka jumlah pencatatan mereka menurut kaum-kaum mereka ada dua ribu tujuh ratus lima puluh orang.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:36 Their numbered men by their families were 2,750.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:37----
Num 4:37 Itulah orang-orang yang dicatat dari kaum-kaum Kehat, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun, sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:37 These are the numbered men of the Kohathite families, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the Lord through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:38----
Num 4:38 Bani Gerson yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:38 The numbered men of the sons of Gershon by their families and by their fathers' households,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:39----
Num 4:39 yaitu orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:39 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:40----
Num 4:40 jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka, berjumlah dua ribu enam ratus tiga puluh orang.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:40 Their numbered men by their families, by their fathers' households, were 2,630.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:41----
Num 4:41 Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Gerson, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun sesuai dengan titah TUHAN.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:41 These are the numbered men of the families of the sons of Gershon, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:42----
Num 4:42 Bani Merari yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:42 The numbered men of the families of the sons of Merari by their families, by their fathers' households,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:43----
Num 4:43 yaitu orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:43 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:44----
Num 4:44 jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum mereka, berjumlah tiga ribu dua ratus orang.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:44 Their numbered men by their families were 3,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:45----
Num 4:45 Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Merari, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun, sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:45 These are the numbered men of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the Lord through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:46----
Num 4:46 Semua orang Lewi yang dicatat oleh Musa dan Harun dengan para pemimpin Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam puak-puak mereka,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:46 All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families and by their fathers' households,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:47----
Num 4:47 yakni orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang wajib melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan dan pekerjaan pengangkatan barang,(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:47 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who could enter to do the work of service and the work of carrying in the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:48----
Num 4:48 jadi mereka yang dicatat, berjumlah delapan ribu lima ratus delapan puluh orang.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:48 Their numbered men were 8,580.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:49----
Num 4:49 Sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa, maka mereka masing-masing dibuat penanggung jawab atas apa yang harus dikerjakan dan diangkatnya. Demikianlah mereka dicatat, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 4:49 According to the commandment of the Lord through Moses, they were numbered, everyone by his serving or carrying; thus these were his numbered men, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0121_04_Numbers_04_my-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0117_03_Leviticus_27_my-en.html
0118_04_Numbers_01_my-en.html
0119_04_Numbers_02_my-en.html
0120_04_Numbers_03_my-en.html

NEXT CHAPTERS:
0122_04_Numbers_05_my-en.html
0123_04_Numbers_06_my-en.html
0124_04_Numbers_07_my-en.html
0125_04_Numbers_08_my-en.html

links to all chapters (MY-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."