|
================================================================================ ---- Numbers 8:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 8:1 TUHAN berfirman kepada Musa:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:2---- Num 8:2 "Berbicaralah kepada Harun dan katakanlah kepadanya: Apabila engkau memasang lampu-lampu itu, haruslah ketujuh lampu itu menerangi yang di sebelah depan kandil."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:2 "Speak to Aaron and say to him, 'When you mount the lamps, the seven lamps will give light in the front of the lampstand.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:3---- Num 8:3 Demikianlah diperbuat Harun. Di sebelah depan kandil dipasangnyalah lampu-lampunya, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:3 Aaron therefore did so; he mounted its lamps at the front of the lampstand, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:4---- Num 8:4 Dan beginilah kandil itu dibuat: dari emas tempaan; kandil itu tempaan, baik kakinya maupun kembangnya; sesuai dengan apa yang telah diperlihatkan TUHAN kepada Musa, demikianlah kandil itu dibuatnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:4 Now this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flowers it was hammered work; according to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:5---- Num 8:5 TUHAN berfirman kepada Musa:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:5 Again the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:6---- Num 8:6 "Ambillah orang Lewi dari tengah-tengah orang Israel dan tahirkanlah mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:6 "Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:7---- Num 8:7 Beginilah harus kaulakukan kepada mereka untuk mentahirkan mereka: percikkanlah kepada mereka air penghapus dosa, kemudian haruslah mereka mencukur seluruh tubuhnya dan mencuci pakaiannya dan dengan demikian mentahirkan dirinya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:7 Thus you shall do to them, for their cleansing: sprinkle purifying water on them, and let them use a razor over their whole body and wash their clothes, and they will be clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:8---- Num 8:8 Sesudah itu haruslah mereka mengambil seekor lembu jantan muda dengan korban sajiannya dari tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, juga seekor lembu jantan muda yang lain haruslah kauambil untuk korban penghapus dosa.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:8 Then let them take a bull with its grain offering, fine flour mixed with oil; and a second bull you shall take for a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:9---- Num 8:9 Selanjutnya haruslah kausuruh orang Lewi mendekat ke depan Kemah Pertemuan, dan kaupanggil berkumpul segenap umat Israel.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:9 So you shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:10---- Num 8:10 Apabila engkau telah menyuruh orang Lewi mendekat ke hadapan TUHAN, maka haruslah orang Israel meletakkan tangannya atas orang Lewi itu,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:10 and present the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:11---- Num 8:11 dan Harun harus mengunjukkan orang Lewi itu sebagai persembahan unjukan dari antara orang Israel di hadapan TUHAN, dan demikianlah mereka diuntukkan melakukan pekerjaan jabatannya bagi TUHAN.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:11 Aaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the sons of Israel, that they may qualify to perform the service of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:12---- Num 8:12 Setelah orang Lewi meletakkan tangannya atas kepala lembu-lembu jantan muda itu, maka haruslah yang seekor diolah sebagai korban penghapus dosa dan yang lain sebagai korban bakaran bagi TUHAN untuk mengadakan pendamaian bagi orang Lewi.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:12 Now the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls; then offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:13---- Num 8:13 Maka haruslah engkau menghadapkan orang Lewi kepada Harun dengan anak-anaknya dan mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan bagi TUHAN.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:13 You shall have the Levites stand before Aaron and before his sons so as to present them as a wave offering to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:14---- Num 8:14 Demikianlah harus engkau mentahirkan mereka dari tengah-tengah orang Israel, supaya orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:14 "Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:15---- Num 8:15 Barulah sesudah itu orang Lewi boleh masuk untuk melakukan pekerjaan jabatannya pada Kemah Pertemuan, sesudah engkau mentahirkan mereka dan mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:15 Then after that the Levites may go in to serve the tent of meeting. But you shall cleanse them and present them as a wave offering;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:16---- Num 8:16 Sebab mereka harus diserahkan dengan sepenuhnya kepada-Ku dari tengah-tengah orang Israel; ganti semua yang terdahulu lahir dari kandungan, yakni semua anak sulung yang ada pada orang Israel, telah Kuambil mereka bagi-Ku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:16 for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:17---- Num 8:17 Sebab semua anak sulung yang ada pada orang Israel, baik dari manusia maupun dari hewan, adalah kepunyaan-Ku; pada waktu Aku membunuh semua anak sulung di tanah Mesir, Aku telah menguduskan semuanya bagi-Ku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:17 For every firstborn among the sons of Israel is Mine, among the men and among the animals; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them for Myself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:18---- Num 8:18 Maka Aku mengambil orang Lewi ganti semua anak sulung yang ada pada orang Israel,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:18 But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:19---- Num 8:19 dan Aku menyerahkan orang Lewi dari tengah-tengah orang Israel sebagai pemberian kepada Harun dan anak-anaknya untuk melakukan segala pekerjaan jabatan bagi orang Israel di Kemah Pertemuan, dan untuk mengadakan pendamaian bagi orang Israel, supaya orang Israel jangan kena tulah apabila mereka mendekat ke tempat kudus."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:19 I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the sons of Israel, to perform the service of the sons of Israel at the tent of meeting and to make atonement on behalf of the sons of Israel, so that there will be no plague among the sons of Israel by their coming near to the sanctuary."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:20---- Num 8:20 Lalu Musa, Harun dan segenap umat Israel melakukan yang demikian kepada orang Lewi; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa mengenai orang Lewi, demikianlah dilakukan orang Israel kepada mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:20 Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the sons of Israel to the Levites; according to all that the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so the sons of Israel did to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:21---- Num 8:21 Orang Lewi itu menghapus dosa dari dirinya dan mencuci pakaian mereka, kemudian Harun mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, dan mengadakan pendamaian bagi mereka sambil mentahirkan mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:21 The Levites, too, purified themselves from sin and washed their clothes; and Aaron presented them as a wave offering before the Lord. Aaron also made atonement for them to cleanse them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:22---- Num 8:22 Sesudah itu masuklah orang Lewi untuk melakukan pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, di bawah pengawasan Harun dan anak-anaknya. Seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa mengenai orang Lewi, demikianlah dilakukan kepada mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:22 Then after that the Levites went in to perform their service in the tent of meeting before Aaron and before his sons; just as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:23---- Num 8:23 TUHAN berfirman kepada Musa:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:23 Now the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:24---- Num 8:24 "Inilah yang berlaku bagi orang Lewi: setiap orang yang berumur dua puluh lima tahun ke atas wajib bertugas, supaya ia bekerja pada Kemah Pertemuan,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:24 "This is what applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall enter to perform service in the work of the tent of meeting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:25---- Num 8:25 tetapi jika ia berumur lima puluh tahun haruslah ia dibebaskan dari pekerjaan itu, sehingga tak usah ia bekerja lebih lama lagi.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:25 But at the age of fifty years they shall retire from service in the work and not work any more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 8:26---- Num 8:26 Ia boleh membantu saudara-saudaranya di Kemah Pertemuan dalam menjalankan tugas mereka, tetapi tidak usah lagi ia menjabat pekerjaan itu. Demikianlah harus kaulakukan kepada orang Lewi mengenai tugas mereka."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Num 8:26 They may, however, assist their brothers in the tent of meeting, to keep an obligation, but they themselves shall do no work. Thus you shall deal with the Levites concerning their obligations."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 9:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0125_04_Numbers_08_my-en.html 0121_04_Numbers_04_my-en.html 0122_04_Numbers_05_my-en.html 0123_04_Numbers_06_my-en.html 0124_04_Numbers_07_my-en.html 0126_04_Numbers_09_my-en.html 0127_04_Numbers_10_my-en.html 0128_04_Numbers_11_my-en.html 0129_04_Numbers_12_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|