|
================================================================================ ---- Matthew 3:1 ---- written c. 60 A.D.---- Mat 3:1 Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:1 Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:2---- Mat 3:2 "Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah dekat!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:2 "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:3---- Mat 3:3 Sesungguhnya dialah yang dimaksudkan nabi Yesaya ketika ia berkata: "Ada suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:3 For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight!'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:4---- Mat 3:4 Yohanes memakai jubah bulu unta dan ikat pinggang kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:4 Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:5---- Mat 3:5 Maka datanglah kepadanya penduduk dari Yerusalem, dari seluruh Yudea dan dari seluruh daerah sekitar Yordan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:5 Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:6---- Mat 3:6 Lalu sambil mengaku dosanya mereka dibaptis oleh Yohanes di sungai Yordan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:6 and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:7---- Mat 3:7 Tetapi waktu ia melihat banyak orang Farisi dan orang Saduki datang untuk dibaptis, berkatalah ia kepada mereka: "Hai kamu keturunan ular beludak. Siapakah yang mengatakan kepada kamu, bahwa kamu dapat melarikan diri dari murka yang akan datang?(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:8---- Mat 3:8 Jadi hasilkanlah buah yang sesuai dengan pertobatan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:8 Therefore bear fruit in keeping with repentance;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:9---- Mat 3:9 Dan janganlah mengira, bahwa kamu dapat berkata dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:9 and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:10---- Mat 3:10 Kapak sudah tersedia pada akar pohon dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, pasti ditebang dan dibuang ke dalam api.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:10 The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:11---- Mat 3:11 Aku membaptis kamu dengan air sebagai tanda pertobatan, tetapi Ia yang datang kemudian dari padaku lebih berkuasa dari padaku dan aku tidak layak melepaskan kasut-Nya. Ia akan membaptiskan kamu dengan Roh Kudus dan dengan api.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:11 "As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:12---- Mat 3:12 Alat penampi sudah ditangan-Nya. Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya dan mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:12 His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:13---- Mat 3:13 Maka datanglah Yesus dari Gal lea ke Yordan kepada Yohanes untuk dibaptis olehnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:13 Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:14---- Mat 3:14 Tetapi Yohanes mencegah Dia, katanya: "Akulah yang perlu dibaptis oleh-Mu, dan Engkau yang datang kepadaku?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:14 But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:15---- Mat 3:15 Lalu Yesus menjawab, kata-Nya kepadanya: "Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah sepatutnya kita menggenapkan seluruh kehendak Allah." Dan Yohanespun menuruti-Nya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:15 But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:16---- Mat 3:16 Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:16 After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 3:17---- Mat 3:17 lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 3:17 and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 4:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0932_40_Matthew_03_my-en.html 0928_39_Malachi_3_my-en.html 0929_39_Malachi_4_my-en.html 0930_40_Matthew_01_my-en.html 0931_40_Matthew_02_my-en.html 0933_40_Matthew_04_my-en.html 0934_40_Matthew_05_my-en.html 0935_40_Matthew_06_my-en.html 0936_40_Matthew_07_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|