Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 5:1 ¶ Ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:2----
Genesis 5:2 I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:2 He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:3----
Genesis 5:3 A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:4----
Genesis 5:4 A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:4 Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:5----
Genesis 5:5 Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:5 So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:6----
Genesis 5:6 ¶ A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:6 Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:7----
Genesis 5:7 A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:7 Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:8----
Genesis 5:8 Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:9----
Genesis 5:9 A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:10----
Genesis 5:10 A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:10 Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:11----
Genesis 5:11 Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:12----
Genesis 5:12 A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:13----
Genesis 5:13 A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:13 Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:14----
Genesis 5:14 Na ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:14 So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:15----
Genesis 5:15 A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:16----
Genesis 5:16 A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:16 Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:17----
Genesis 5:17 A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:18----
Genesis 5:18 A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:19----
Genesis 5:19 A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:19 Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:20----
Genesis 5:20 A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:21----
Genesis 5:21 ¶ A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:22----
Genesis 5:22 A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:22 Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:23----
Genesis 5:23 A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:24----
Genesis 5:24 A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:24 Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:25----
Genesis 5:25 ¶ A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:26----
Genesis 5:26 A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:26 Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:27----
Genesis 5:27 A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:28----
Genesis 5:28 ¶ A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:29----
Genesis 5:29 A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:29 Now he called his name Noah, saying, "This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the Lord has cursed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:30----
Genesis 5:30 A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:30 Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:31----
Genesis 5:31 A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:32----
Genesis 5:32 A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0005_01_Genesis_05_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0001_01_Genesis_01_nz-en.html
0002_01_Genesis_02_nz-en.html
0003_01_Genesis_03_nz-en.html
0004_01_Genesis_04_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0006_01_Genesis_06_nz-en.html
0007_01_Genesis_07_nz-en.html
0008_01_Genesis_08_nz-en.html
0009_01_Genesis_09_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."