|
1 Chronicles 13:1 ¶ Na ka runanga a Rawiri ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ara ki nga rangatira katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:1 Then David consulted with the captains of the thousands and the hundreds, even with every leader.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:2---- 1 Chronicles 13:2 A i mea a Rawiri ki te whakaminenga katoa o Iharaira, Ki te pai koutou, a ka tika mai i to tatou Atua, i a Ihowa, me tuku tangata tatou ki ia wahi, ki ia wahi, ki o tatou teina kua mahue nei ki nga whenua katoa o Iharaira, ki a ratou ko nga tohun ga, ko nga Riwaiti, ki nga pa, ki nga wahi o waho ake o aua pa, kia huihui mai ratou ki a tatou;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:2 David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if it is from the Lord our God, let us send everywhere to our kinsmen who remain in all the land of Israel, also to the priests and Levites who are with them in their cities with pasture lands, that they may meet with us;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:3---- 1 Chronicles 13:3 A me whakahoki mai e tatou te aaka a to tatou Atua ki a tatou: kihai hoki tatou i rapu tikanga ki reira i nga ra o Haora.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:3 and let us bring back the ark of our God to us, for we did not seek it in the days of Saul."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:4---- 1 Chronicles 13:4 Na ka mea te whakaminenga katoa kia pera ano ratou; he tika hoki taua mea ki te titiro a te iwi katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:4 Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:5---- 1 Chronicles 13:5 Heoi ka huihuia e Rawiri a Iharaira katoa i Hihoro, i te awa o Ihipa a tae noa ki te haerenga atu ki Hamata, hei mau ake i te aaka a te Atua i Kiriata Tearimi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:5 So David assembled all Israel together, from the Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:6---- 1 Chronicles 13:6 Na ko te haerenga o Rawiri ratou ko Iharaira katoa ki Paaraha, ara ki Kiriata Tearimi o Hura, hei mau ake i reira i te aaka a te Atua, a Ihowa e noho nei i runga o nga kerupima, i huaina nei ki te Ingoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:6 David and all Israel went up to Baalah, that is, to Kiriath-jearim, which belongs to Judah, to bring up from there the ark of God, the Lord who is enthroned above the cherubim, where His name is called.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:7---- 1 Chronicles 13:7 Na ka mauria e ratou te aaka a te Atua i runga i te kata hou, a tangohia ana mai i te whare o Apinarapa: a na Uha raua ko Ahio i arahi te kata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:7 They carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:8---- 1 Chronicles 13:8 Na ka whakapaua te kaha e Rawiri ratou ko Iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te Atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:8 David and all Israel were celebrating before God with all their might, even with songs and with lyres, harps, tambourines, cymbals and with trumpets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:9---- 1 Chronicles 13:9 ¶ A, ka tae ki te patunga witi a Hirono, ka totoro te ringa o Uha ki te pupuri i te aaka; i tapatupatu hoki nga kau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:9 When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:10---- 1 Chronicles 13:10 Na ka mura te riri o Ihowa ki a Uha, patua iho mo tona ringa i totoro ki te aaka; a mate iho ia i reira i te aroaro o te Atua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:10 The anger of the Lord burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:11---- 1 Chronicles 13:11 Na ka puri a Rawiri mo te toreretanga i torere ai a Ihowa ki a Uha. Na huaina ana e ia taua wahi ko Pereteuha: e mau nei ano a taea noatia tenei ra.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:11 Then David became angry because of the Lord's outburst against Uzza; and he called that place Perez-uzza to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:12---- 1 Chronicles 13:12 Na ka wehi a Rawiri i a Ihowa i taua ra, a ka mea ia, Me pehea taku kawe mai i te aaka a Ihowa ki ahau ki toku whare?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:12 David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:13---- 1 Chronicles 13:13 Heoi kihai a Rawiri i tango i te aaka ki a ia, ki te pa o Rawiri; i kawea ketia e ia ki te whare o Opereeroma Kiti.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:13 So David did not take the ark with him to the city of David, but took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 13:14---- 1 Chronicles 13:14 Na noho ana te aaka a te Atua ki te whanau a Opereeroma, ki tona whare hoki, e toru nga marama. A ka manaakitia e Ihowa te whare o Opereeroma me ana mea katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 13:14 Thus the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months; and the Lord blessed the family of Obed-edom with all that he had.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 14:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0351_13_1_Chronicles_13_nz-en.html 0347_13_1_Chronicles_09_nz-en.html 0348_13_1_Chronicles_10_nz-en.html 0349_13_1_Chronicles_11_nz-en.html 0350_13_1_Chronicles_12_nz-en.html 0352_13_1_Chronicles_14_nz-en.html 0353_13_1_Chronicles_15_nz-en.html 0354_13_1_Chronicles_16_nz-en.html 0355_13_1_Chronicles_17_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|