|
Psalms 67:1 ¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:1 God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us-- Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:2---- Psalms 67:2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:2 That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:3---- Psalms 67:3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:3 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:4---- Psalms 67:4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:4 Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:5---- Psalms 67:5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:5 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:6---- Psalms 67:6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:6 The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:7---- Psalms 67:7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 67:7 God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 68:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0545_19_Psalms_067_nz-en.html 0541_19_Psalms_063_nz-en.html 0542_19_Psalms_064_nz-en.html 0543_19_Psalms_065_nz-en.html 0544_19_Psalms_066_nz-en.html 0546_19_Psalms_068_nz-en.html 0547_19_Psalms_069_nz-en.html 0548_19_Psalms_070_nz-en.html 0549_19_Psalms_071_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|