Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 72:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 72:1 ¶ Na Horomona. Homai, e te Atua, au whakaritenga ki te kingi, me tou tika ki te tama a te kingi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:1 Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king's son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:2----
Psalms 72:2 ¶ Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:2 May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:3----
Psalms 72:3 Ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:3 Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:4----
Psalms 72:4 Ka whakawa ia mo nga ware o te iwi: ka whakaorangia e ia nga tamariki a te rawakore; mongamonga noa i a ia te kaitukino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:4 May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:5----
Psalms 72:5 I te ra e mau ana, i te marama hoki, ka pera te mau o to ratou wehi ki a koe i nga whakatupuranga katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:5 Let them fear You while the sun endures, And as long as the moon, throughout all generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:6----
Psalms 72:6 E heke iho ia ano he ua ki runga ki te kotinga tarutaru, me nga ua e whakamakuku nei i te whenua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:6 May he come down like rain upon the mown grass, Like showers that water the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:7----
Psalms 72:7 Ka tupu te tangata tika i ona ra: tona roa ano o te ata noho, a kore noa te marama.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:7 In his days may the righteous flourish, And abundance of peace till the moon is no more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:8----
Psalms 72:8 Ka kingi ia i tenei moana, a tae noa ki tetahi moana, i te awa, a nga pito atu ano o te whenua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:8 May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:9----
Psalms 72:9 Ka piko ki tona aroaro te hunga o te koraha: a ka mitimiti ona hoariri i te puehu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:9 Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:10----
Psalms 72:10 Ka maua mai he hakari e nga kingi o Tarahihi, o nga motu: ka kawea mai he tahua e nga kingi o Hepa, o Tepa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:10 Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:11----
Psalms 72:11 Ae, ka koropiko nga kingi katoa ki a ia: ka mahi nga iwi katoa ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:11 And let all kings bow down before him, All nations serve him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:12----
Psalms 72:12 Ka ora hoki i a ia te rawakore ua tangi atu, te ware hoki me te tangata kahore nei ona kaiawhina.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:12 For he will deliver the needy when he cries for help, The afflicted also, and him who has no helper.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:13----
Psalms 72:13 E tohu ia i te tangata iti, i te rawakore; ka ora ano i a ia nga wairua o nga rawakore.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:13 He will have compassion on the poor and needy, And the lives of the needy he will save.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:14----
Psalms 72:14 Ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:14 He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:15----
Psalms 72:15 A e ora ratou; ka hoatu ano ki a ia he koura no Hepa: ka tukua tonutia hoki te inoi mona; ka whakapaingia ia i tenei ra, i tenei ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:15 So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And let them pray for him continually; Let them bless him all day long.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:16----
Psalms 72:16 He kutanga witi tera i runga i te whenua, i te tihi o nga maunga; ngarue ana ona hua, ano ko Repanona, a ka rite te tupu o nga tangata o te pa ki to te tarutaru o te whenua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:16 May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like vegetation of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:17----
Psalms 72:17 Ka mau tonu tona ingoa ake ake; ka rite tona ingoa ki te ra te pumau: kei roto i a ia te manaaki mo te tangata; ka korerotia tona koa e nga iwi katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:17 May his name endure forever; May his name increase as long as the sun shines; And let men bless themselves by him; Let all nations call him blessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:18----
Psalms 72:18 ¶ Kia whakapaingia a Ihowa, te Atua, te Atua o Iharaira: ko ia nei anake hei mahi i nga mahi whakamiharo;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone works wonders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:19----
Psalms 72:19 Kia whakapaingia ano tona ingoa kororia mo ake tonu atu; kia ki katoa hoki te whenua i tona kororia. Amine, ae Amine.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:19 And blessed be His glorious name forever; And may the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 72:20----
Psalms 72:20 Ko te mutunga tenei o nga inoi a Rawiri, a te tama a Hehe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0550_19_Psalms_072_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0546_19_Psalms_068_nz-en.html
0547_19_Psalms_069_nz-en.html
0548_19_Psalms_070_nz-en.html
0549_19_Psalms_071_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0551_19_Psalms_073_nz-en.html
0552_19_Psalms_074_nz-en.html
0553_19_Psalms_075_nz-en.html
0554_19_Psalms_076_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."