Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 10:1 ---- written 950-700 B.C.----
Proverbs 10:1 ¶ Ko nga whakatauki a Horomona. He tama whakaaro nui, ka koa te papa: tena he tama kuware, he utanga nui mo tona whaea.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:2----
Proverbs 10:2 ¶ Kahore he rawa o nga taonga o te kino: ma te tika ia te oranga ake i te mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:2 Ill-gotten gains do not profit, But righteousness delivers from death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:3----
Proverbs 10:3 E kore a Ihowa e tuku i te wairua o te tangata tika kia hemokai: ka pana atu ia e ia te hiahia o te hunga kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:3 The Lord will not allow the righteous to hunger, But He will reject the craving of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:4----
Proverbs 10:4 ¶ He rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe: ma te ringa kakama ia ka hua te taonga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:4 Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:5----
Proverbs 10:5 ¶ He kohi raumati ta tama ngakau mahara: he whakama ia te rawa a tama moe ngahuru.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:5 He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:6----
Proverbs 10:6 ¶ He manaaki kei te tumuaki o te tangata tika: he arita ia kei te waha o te tangata kino, taupoki ai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:6 Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:7----
Proverbs 10:7 ¶ Ka manaakitia te maharatanga ki te tangata tika; ka pirau ia te ingoa o te hunga kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:7 The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:8----
Proverbs 10:8 ¶ He ngakau whakaaro, ka tahuritia te whakahau: he ngutu wairangi, ka hinga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:8 The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will be ruined.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:9----
Proverbs 10:9 ¶ Ko te tangata haere tika, e haere ora ana: ko te tangata parori ke ona ara, ka mohiotia ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:9 He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:10----
Proverbs 10:10 ¶ Ma te whakakini o te kanohi ka puta ai te pouri: ko te ngutu wairangi ia, ka hinga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:10 He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:11----
Proverbs 10:11 ¶ He puna ora te mangai o te tangata tika; tena ko te mangai o te hunga kino, ka taupokina tera e te mahi nanakia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:11 The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:12----
Proverbs 10:12 ¶ Ko to te mauahara he whakaoho i nga totohe; ko te aroha he hipoki i nga he katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:12 Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:13----
Proverbs 10:13 ¶ E kitea te whakaaro nui ki nga ngutu o te tangata matau; ko te rakau ia te mea mo te tuara o te ngakaukore.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:13 On the lips of the discerning, wisdom is found, But a rod is for the back of him who lacks understanding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:14----
Proverbs 10:14 ¶ Rongoa ai te hunga whakaaro nui i te matauranga: he whakangaromanga ia kei te hori tonu, te mangai o te wairangi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:14 Wise men store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:15----
Proverbs 10:15 ¶ Ko ona rawa te pa kaha o te tangata taonga: tena ko te hunga kore taonga, hei whakangaromanga to ratou rawakore.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:15 The rich man's wealth is his fortress, The ruin of the poor is their poverty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:16----
Proverbs 10:16 ¶ Ko te mahi a te tangata tika e ahu ana ki te ora: ko nga hua o te kino ki te hara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:16 The wages of the righteous is life, The income of the wicked, punishment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:17----
Proverbs 10:17 ¶ Kei te ara ki te ora te tangata e pupuri ana i te kupu ako; ko te tangata ia e kore e pai kia riria tona he, ka kotiti ke.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:17 He is on the path of life who heeds instruction, But he who ignores reproof goes astray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:18----
Proverbs 10:18 ¶ Ko te tangata e huna ana i te mauahara he ngutu teka: a he kuware te tangata e whakapuaki ana i te ngautuara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:18 He who conceals hatred has lying lips, And he who spreads slander is a fool.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:19----
Proverbs 10:19 ¶ E kore nga kupu maha e hapa i te kino; he mahara nui ia te tangata he ngutu kokopi nei ona.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:19 When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:20----
Proverbs 10:20 ¶ He hiriwa pai rawa te arero o te tangata tika; ko te ngakau o te hunga kino, he hauwarea rawa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:20 The tongue of the righteous is as choice silver, The heart of the wicked is worth little.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:21----
Proverbs 10:21 He tokomaha e whangaia ana e nga ngutu o te tangata tika; ka mate ia te hunga kuware, he kore no te ngakau mahara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:21 The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of understanding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:22----
Proverbs 10:22 ¶ Ka hua te taonga i ta Ihowa manaaki: kahore hoki e kinakitia e ia ki te pouri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:22 It is the blessing of the Lord that makes rich, And He adds no sorrow to it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:23----
Proverbs 10:23 ¶ Hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:23 Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:24----
Proverbs 10:24 ¶ Ko ta te tangata kino i wehi ai ka tae ano ki a ia; a, ko ta te hunga tika i hiahia ai, ka homai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:24 What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:25----
Proverbs 10:25 Pahure rawa ake te tukauati kua kore te hunga kino: tena ko te tangata tika he turanga pumau tera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:25 When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:26----
Proverbs 10:26 ¶ He winika ki nga niho, he paowa ki nga kanohi: koia ano te mangere ki ona kaiunga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy one to those who send him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:27----
Proverbs 10:27 ¶ Ko te wehi ki a Ihowa e whakaroa ana i nga ra: ka whakapotoa mai ia nga tau o te hunga kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:27 The fear of the Lord prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:28----
Proverbs 10:28 Tumanako atu te hunga tika, koa iho; tumanako atu te hunga kino, ngaro iho.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:28 The hope of the righteous is gladness, But the expectation of the wicked perishes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:29----
Proverbs 10:29 ¶ He kaha mo te tangata tika ta Ihowa ara; he whakangaromanga ia mo nga kaimahi i te kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:29 The way of the Lord is a stronghold to the upright, But ruin to the workers of iniquity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:30----
Proverbs 10:30 E kore te tangata tika e whakangaueuetia a ake ake; e kore ia e nohoia e te hunga kino te whenua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:30 The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:31----
Proverbs 10:31 ¶ Ko te mangai o te tangata tika hua ana te whakaaro nui; ka tapahia ia te arero whanoke.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:31 The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 10:32----
Proverbs 10:32 E mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 10:32 The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 11:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0638_20_Proverbs_10_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0634_20_Proverbs_06_nz-en.html
0635_20_Proverbs_07_nz-en.html
0636_20_Proverbs_08_nz-en.html
0637_20_Proverbs_09_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0639_20_Proverbs_11_nz-en.html
0640_20_Proverbs_12_nz-en.html
0641_20_Proverbs_13_nz-en.html
0642_20_Proverbs_14_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."