Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 2:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 2:1 ¶ Na ka mea ia ki ahau, E te tama a te tangata, e tu ou waewae ki runga, a ka korero ahau ki a koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:1 Then He said to me, "Son of man, stand on your feet that I may speak with you!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:2----
Ezekiel 2:2 Na kua tae mai te wairua ki roto ki ahau i tana korerotanga ki ahau, i tana meatanga kia tu oku waewae ki runga; a ka rongo ahau i a ia e korero ana ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:2 As He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heard Him speaking to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:3----
Ezekiel 2:3 Na ka mea ia ki ahau, E te tama a te tangata, ka unga koe e ahau ki nga tama a Iharaira, ki nga iwi whakakeke, kua whakakeke nei ki ahau; ko ratou ko o ratou matua kua tutu ki ahau a taea noatia tenei ra nei ano.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:3 Then He said to me, "Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:4----
Ezekiel 2:4 A ko nga tamariki he whakatoi, he kaki maro; na ka unga koe e ahau ki a ratou, a me ki atu e koe ki a ratou, Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:4 I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord God.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:5----
Ezekiel 2:5 Na ko ratou, ma ratou e rongo, ma ratou e kore e rongo, he whare whakakeke hoki ratou, ka mohio, na i roto i a ratou te poropiti e noho ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:5 As for them, whether they listen or not--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:6----
Ezekiel 2:6 ¶ Na ko koe, e te tama a te tangata, kaua e wehi i a ratou, kaua e wehi i a ratou kupu, ahakoa he tataramoa, he tumatakuru i tou taha, a e noho ana koe i roto i nga kopiona; kaua e wehi i a ratou kupu, kaua hoki e pairi ina titiro mai ratou, ahakoa he whare whakakeke ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:6 And you, son of man, neither fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:7----
Ezekiel 2:7 Me korero ano e koe aku kupu ki a ratou, ma ratou e whakarongo, ma ratou ranei e kore e whakarongo: nui atu hoki to ratou whakakeke.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:7 But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:8----
Ezekiel 2:8 Ko koe ia, e te tama a te tangata, whakarongo ki taku e mea nei ki a koe; Kaua koe e whakakeke, kei rite ki taua whare whakakeke: hamama tou mangai, kainga hoki te mea ka hoatu nei e ahau ki a koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:8 "Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:9----
Ezekiel 2:9 Na, i taku tirohanga atu, nana, ko tetahi ringa e totoro mai ana ki ahau; nana, ko tetahi pukapuka i roto i te ringa;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:9 Then I looked, and behold, a hand was extended to me; and lo, a scroll was in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:10----
Ezekiel 2:10 Na wherahia ana e ia taua pukapuka ki toku aroaro, he mea tuhituhi a roto, a waho: ko te mea i tuhituhia ki reira he tangi, he uhunga, he aue.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 2:10 When He spread it out before me, it was written on the front and back, and written on it were lamentations, mourning and woe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 3:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0804_26_Ezekiel_02_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0800_25_Lamentations_03_nz-en.html
0801_25_Lamentations_04_nz-en.html
0802_25_Lamentations_05_nz-en.html
0803_26_Ezekiel_01_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0805_26_Ezekiel_03_nz-en.html
0806_26_Ezekiel_04_nz-en.html
0807_26_Ezekiel_05_nz-en.html
0808_26_Ezekiel_06_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."