Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 17:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 17:1 ¶ A ka pahure nga ra e ono, ka mau a Ihu ki a Pita, ki a Hemi raua ko tona teina ko Hoani, na kawea ana ratou e ia ki runga ki tetahi maunga tiketike ki te wahi motu ke.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:1 Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:2----
Matthew 17:2 A ka puta ke tona ahua i to ratou aroaro: whiti tonu tona mata me te ra, ma tonu ona kakahu me te marama.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:2 And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:3----
Matthew 17:3 Na, ka kitea e ratou a Mohi raua ko Iraia e korerorero ana ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:4----
Matthew 17:4 Katahi ka oho a Pita, ka mea ki a Ihu, E te Ariki, he pai kia noho tatou i konei: ki te pai koe, ma matou e hanga etahi wharau ki konei kia toru; kia kotahi mou, kia kotahi mo Mohi, kia kotahi mo Iraia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:5----
Matthew 17:5 I a ia ano e korero ana, na ka taumarumaru iho te kapua marama i runga i a ratou: na he reo no te kapua e mea ana, Ko taku Tama tenei i aroha ai, ko taku i ahuareka ai; whakarongo ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:5 While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:6----
Matthew 17:6 Ano ka rongo nga akonga, ka takoto tapapa ratou, he nui hoki to ratou wehi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:6 When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:7----
Matthew 17:7 Na ka haere a Ihu, ka pa ki a ratou, ka mea, Whakatika, kaua e wehi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:7 And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:8----
Matthew 17:8 A, no ka ara ake o ratou kanohi, kahore he tangata i kitea e ratou, ko Ihu anake.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:8 And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:9----
Matthew 17:9 Na, i a ratou e heke iho ana i te maunga, ka whakatupato a Ihu i a ratou, ka mea, Kaua e korerotia ki te tangata te mea i kitea nei, kia ara ake ra ano te Tama a te tangata i te hunga mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:10----
Matthew 17:10 A ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, He aha nga karaipi ka mea ai, ko Iraia kia matua puta mai?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:10 And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:11----
Matthew 17:11 Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Ko Iraia ano e matua puta hei whakatika i nga mea katoa;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:11 And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:12----
Matthew 17:12 Ko taku ia tenei ki a koutou, Kua tae noa mai a Iraia a kihai ratou i mohio ki a ia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai. E pera ano te Tama a te tangata te mamae i a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:13----
Matthew 17:13 Katahi ka mohio nga akonga ko Hoani Kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:14----
Matthew 17:14 ¶ A, no ka tae ratou ki te mano, ka haere mai ki a ia tetahi tangata, ka tuturi nga turi ki a ia, ka mea,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:14 When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:15----
Matthew 17:15 E te ariki, kia aroha ki taku tana; he haurangi hoki ia, he kino tona mamae: he maha hoki ona hinganga ki te kapura, he maha ki te wai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:15 "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:16----
Matthew 17:16 A i kawea ia e ahau ki au akonga, heoi kihai ia i taea te whakaora e ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:16 I brought him to Your disciples, and they could not cure him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:17----
Matthew 17:17 Na ka oho a Ihu, ka mea, E te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? Kia pehea te roa o toku manawanui ki a koutou? Kawea mai ia ki konei, ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:17 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:18----
Matthew 17:18 Na ka riria te rewera e Ihu; a puta ana i roto i a ia; a ora ake te tamaiti i taua wa pu ano.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:19----
Matthew 17:19 Me i reira ka haere puku nga akonga ki a Ihu, ka mea, He aha ra te ahei ai i a matou te pei i a ia ki waho?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:19 Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:20----
Matthew 17:20 Na ka mea a Ihu ki a ratou, Na to koutou whakapono iti; he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, Ki te mea he whakapono to koutou, pera me to te pua nani te rahi, e mea koutou ki tenei maunga, Neke atu i konei ki tera wahi; a ka neke; kahore hok i he mea e kore e taea e koutou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:20 And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:21----
Matthew 17:21 Otira e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake me te nohopuku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:21 ["But this kind does not go out except by prayer and fasting."](NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:22----
Matthew 17:22 ¶ A, i a ratou e noho ana i Kariri, ka mea a Ihu ki a ratou, Meake tukua te Tama a te tangata ki nga ringa o nga tangata:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:22 And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:23----
Matthew 17:23 A ka whakamatea e ratou, a i te toru o nga ra ka ara. A nui atu to ratou pouri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:23 and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:24----
Matthew 17:24 ¶ A, no to ratou taenga ki Kaperenauma, ka haere mai ki a Pita nga kaikohikohi i te hawhe hekere, ka mea, E kore ianei tou Kaiwhakaako e homai i te hawhe hekere?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:24 When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:25----
Matthew 17:25 Ka mea ia, E hoatu ano. A, no ka tapoko ia ki te whare, ko Ihu kua korero ki a ia, kua mea, E pehea ana tou whakaaro, e Haimona? E tangohia ana e nga kingi o te ao nga takoha taonga me te takoha tangata i a wai? i a ratou ake tama, i a nga tanga ta ke ranei?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:25 He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:26----
Matthew 17:26 Ka mea a Pita ki a ia, I a nga tangata ke. Na ko te kianga a Ihu ki a ia, Ha, pena ka haere noa nga tamariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:26 When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:27----
Matthew 17:27 Ahakoa ra kei whai take he mai ratou ki a tatou, haere ki te moana, piua tetahi matau, a ka eke te ika matamua, tangohia; na, ka whakatuwhera i tona mangai, ka kite ai koe i tetahi moni: tangohia tena, ka hoatu ki a ratou, hei mea moku, mou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:27 However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 18:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0946_40_Matthew_17_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0942_40_Matthew_13_nz-en.html
0943_40_Matthew_14_nz-en.html
0944_40_Matthew_15_nz-en.html
0945_40_Matthew_16_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0947_40_Matthew_18_nz-en.html
0948_40_Matthew_19_nz-en.html
0949_40_Matthew_20_nz-en.html
0950_40_Matthew_21_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."