Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 19:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 19:1 ¶ A, ka mutu enei kupu a Ihu, ka turia atu e ia i Kariri, a ka tae ki nga wahi o Huria, ki tawahi atu o Horano;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:1 When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:2----
Matthew 19:2 He rahi hoki te hui i aru i a ia; a whakaorangia ana ratou e ia i reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:2 and large crowds followed Him, and He healed them there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:3----
Matthew 19:3 ¶ Na ka haere mai nga Parihi ki a ia, ki te whakamatautau i a ia, ka mea ki a ia, He mea tika ranei kia whakarerea e te tangata tana wahine mo tetahi take?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:3 Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:4----
Matthew 19:4 Na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, Kiano koutou i kite noa, i hanga raua e te Kaihanga i te timatanga, he tane, he wahine,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:4 And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning made them male and female,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:5----
Matthew 19:5 I mea ano ia, Mo konei ka mahue i te tangata tona papa, tona wahea, ka piri ki tana wahine: a hei kikokiko kotahi raua tokorua?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:5 and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:6----
Matthew 19:6 Na heoi ano to raua tokoruatanga, engari kotahi ano kikokiko. Na ko a te Atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:6 So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:7----
Matthew 19:7 Ka mea ratou ki a ia, He aha ra a Mohi i ako ai kia hoatu he pukapuka whakarere, ka whakarere ai i a ia?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:7 They said to Him, "Why then did Moses command to give her a certificate of divorce and send her away?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:8----
Matthew 19:8 Ka mea ia ki a ratou, Na te pakeke o o koutou ngakau i tukua ai koutou e Mohi kia whakarere i a koutou wahine: i te timatanga iho ia kahore i pena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:8 He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:9----
Matthew 19:9 A tenei taku kupu ki a koutou, Ki te whakarere tetahi i tana wahine, ehara nei i te take moepuku, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:9 And I say to you, whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another woman commits adultery."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:10----
Matthew 19:10 Ka mea ana akonga ki a ia, Ki te penei te tikanga mo te tangata raua ko tana wahine, ehara te marena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:10 The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:11----
Matthew 19:11 Otira ka mea ia ki a ratou, E kore tenei kupu e rite i nga tangata katoa, engari i te hunga i hoatu ai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:11 But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:12----
Matthew 19:12 He unaka hoki etahi no te whanautanga mai i te kopu o te whaea: ko etahi unaka he mea whakaunaka na te tangata: ko etahi unaka he mea whakaunaka na ratou ano, he whakaaro hoki ki te rangatiratanga o te rangi. Ki te taea tenei te whakarite e teta hi, mana e whakarite.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:12 For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:13----
Matthew 19:13 ¶ I reira ka kawea mai he tamariki nonohi ki a ia, kia whakapa ai ia i ona ringa ki a ratou, kia inoi: a riria iho ratou e nga akonga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:13 Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:14----
Matthew 19:14 Na ko te kianga a Ihu, Tukua mai nga tamariki nonohi, aua hoki e araia atu ta ratou haere mai ki ahau: no nga penei hoki te rangatiratanga o te rangi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:14 But Jesus said, "Let the children alone, and do not hinder them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:15----
Matthew 19:15 A whakapakia iho e ia ona ringa ki a ratou, a haere atu ana i reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:15 After laying His hands on them, He departed from there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:16----
Matthew 19:16 ¶ Na ka haere mai tetahi ki a ia, ka mea, E te Kaiwhakaako, he aha te mahi pai maku, e whiwhi ai ahau ki te ora tonu?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:16 And someone came to Him and said, "Teacher, what good thing shall I do that I may obtain eternal life?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:17----
Matthew 19:17 Na ko tana meatanga ki a ia, He aha ka ui koe ki ahau mo te mea pai? Tera ano tetahi i pai, kotahi tonu: ki te mea koe kia tomo ki te ora, whakaritea nga ture.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:17 And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you wish to enter into life, keep the commandments."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:18----
Matthew 19:18 Ka mea ia ki a ia, Ko ehea? Na ka mea a Ihu, Kaua e patu tangata, Kaua e puremu, Kaua e tahae, Kaua e whakapae teka,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:18 Then he said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "You shall not commit murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:19----
Matthew 19:19 Whakahonoretia tou papa me tou whaea: me tenei, Kia aroha ki tou hoa tata ano ko koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:19 Honor your father and mother; and You shall love your neighbor as yourself."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:20----
Matthew 19:20 Ka mea taua taitama ki a ia, Kua rite i ahau enei mea katoa no toku tamarikitanga: tena hoki tetahi mea e hapa ana i ahau?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:20 The young man said to Him, "All these things I have kept; what am I still lacking?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:21----
Matthew 19:21 Ka mea a Ihu ki a ia, Ki te mea koe kia tino tika, haere, hokona ou taonga, ka hoatu ki nga rawakore, a e whai taonga koe ki te rangi: a haere mai i muri i ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:21 Jesus said to him, "If you wish to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:22----
Matthew 19:22 Na, ka rongo taua taitama i taua kupu, haere pouri ana ia: he maha hoki ona taonga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:22 But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:23----
Matthew 19:23 ¶ Ka mea a Ihu ki ana akonga, He pono taku kupu ki a koutou, E tapoko whakauaua te tangata taonga ki te rangatiratanga o te rangi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:23 And Jesus said to His disciples, "Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:24----
Matthew 19:24 Tenei ano taku kupu ki a koutou, He ngawari ke atu te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira i te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:24 Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:25----
Matthew 19:25 A, no ka rongo ana akonga, nui rawa to ratou miharo, ka mea, Ko wai ra e ora?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:25 When the disciples heard this, they were very astonished and said, "Then who can be saved?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:26----
Matthew 19:26 Na ka titiro a Ihu ki a ratou, ka mea, Ki te tangata e kore tenei e taea; ki te Atua ia e taea nga mea katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:26 And looking at them Jesus said to them, "With people this is impossible, but with God all things are possible."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:27----
Matthew 19:27 Katahi ka whakahoki a Pita, ka mea ki a ia, Na, kua mahue nei i a matou nga mea katoa, kua aru nei i a koe, he aha ra ma matou?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:27 Then Peter said to Him, "Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:28----
Matthew 19:28 Ka ki a Ihu ki a ratou, He pono taku e mea nei ki a koutou, Ko koutou i aru nei i ahau, kia taea te whanautanga houtanga, te wa e noho ai te Tama a te tangata ki runga ki te torona o tona kororia, ka noho ano koutou ki runga ki etahi torona kota hi tekau ma rua, ki te whakawa i nga iwi kotahi tekau ma rua o Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:28 And Jesus said to them, "Truly I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man will sit on His glorious throne, you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:29----
Matthew 19:29 A, ki te mea kua mahue i tetahi he whare, he teina, he tuahine ranei, he papa, he whaea, he tamariki, he whenua, i tona whakaaro ki toku ingoa, ka tataki rau nga mea e riro i a ia, a ka whiwhi ia ki te ora tonu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:29 And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for My name's sake, will receive many times as much, and will inherit eternal life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 19:30----
Matthew 19:30 He tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri ki mua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 19:30 But many who are first will be last; and the last, first.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 20:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0948_40_Matthew_19_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0944_40_Matthew_15_nz-en.html
0945_40_Matthew_16_nz-en.html
0946_40_Matthew_17_nz-en.html
0947_40_Matthew_18_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0949_40_Matthew_20_nz-en.html
0950_40_Matthew_21_nz-en.html
0951_40_Matthew_22_nz-en.html
0952_40_Matthew_23_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."