Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Romans 16:1 ---- written 58 A.D.----
Romans 16:1 ¶ Tena to matou tuahine, a Pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i Kenekerea:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:1 I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea;(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:2----
Romans 16:2 Hei manuhiri ia ma koutou i roto i te Ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:2 that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, and of myself as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:3----
Romans 16:3 Oha atu ki a Pirihira raua ko Akuira, ki oku hoa mahi i roto i a Karaiti Ihu,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:4----
Romans 16:4 Na raua nei hoki o raua na kaki i taku kia ora ai ahau: ehara i te mea ko ahau anake e whakawhetai ana ki a raua, engari ko nga hahi katoa hoki o nga tauiwi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:4 who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles;(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:5----
Romans 16:5 Oha atu ano ki te hahi i to raua whare. Oha atu ki a Epainetu, ki taku i aroha ai, ko ia hoki ta te Karaiti matamua o Ahia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:5 also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:6----
Romans 16:6 Oha atu ki a Meri, he nui tana mahi ki a matou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:6 Greet Mary, who has worked hard for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:7----
Romans 16:7 Oha atu ki a Anaroniku raua ko Hunia, oku whanaunga, oku hoa herehere ano hoki, he ingoa nunui nei o raua i roto i nga apotoro, no mua nei i ahau to raua urunga ki a te Karaiti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:8----
Romans 16:8 Oha atu ki a Amapiria, ki taku i aroha ai i roto i te Ariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:9----
Romans 16:9 Oha atu ki a Urupane, ki to matou hoa mahi i roto i a te Karaiti, ki a Takuha ano hoki, ki taku i aroha ai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:10----
Romans 16:10 Oha atu ki a Apere, e paingia ana i roto i a te Karaiti. Oha atu ki a Aritopuru ma.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:10 Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:11----
Romans 16:11 Oha atu ki a Heroriona, ki toku whanaunga. Oha atu ki a Nakihu ma, ki nga mea i roto i te Ariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:12----
Romans 16:12 Oha atu ki a Taraipine raua ko Taraipoha, e mahi nei i roto i te Ariki. Oha atu ki a Perahi, e arohaina nei, he nui nei tana mahi i roto i te Ariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:13----
Romans 16:13 Oha atu ki a Rupuha, i whiriwhiria i roto i te Ariki, ki tona whaea, ara ki to maua tahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:13 Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:14----
Romans 16:14 Oha atu ki a Ahunikiritu, ratou ko Perekona, ko Herama, ko Pataropa, ko Herami, ki nga teina ano e noho ana i a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:15----
Romans 16:15 Oha atu ki a Piroroku raua ko huria, ki a Nireu raua ko tona tuahine, ki a Orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:16----
Romans 16:16 Oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi tapu ano. Tenei te oha atu nei nga hahi katoa a te Karaiti ki a koutou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:17----
Romans 16:17 ¶ Na he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina, tirohia iho te hunga e mahi ana i nga wehewehenga, i nga tutukitanga waewae, he mea puta ke i te whakaakoranga i whakaakona ai koutou: tahuri atu i a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:17 Now I urge you, brethren, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:18----
Romans 16:18 Ko te hunga pera hoki kahore i te mahi ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti, engari ki to ratou ake kopu: e tinihanga ana hoki ratou i nga ngakau o te hunga kinokore ki a ratou korero maeneene, ki a ratou kupu whakapaipai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:18 For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:19----
Romans 16:19 Kua paku hoki ki nga tangata katoa te rongo o to koutou ngohengohe. Koia ahau ka hari nei ki a koutou: e mea ana hoki ahau kia whai whakaaro koutou ki te pai, kia kuware ki te mea kino.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:19 For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:20----
Romans 16:20 Na tera te Atua o te rangimarie e hohoro te kuru i a Hatana ki raro i o koutou waewae. Kia tau ki a koutou te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:21----
Romans 16:21 ¶ Tenei te oha atu nei ki a koutou a Timoti, toku hoa mahi a Ruhiu, a Hahona, a Hohipate, oku whanaunga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:21 Timothy my fellow worker greets you, and so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:22----
Romans 16:22 Ko ahau tenei, ko Teretiu, ko te kaituhituhi o tenei pukapuka, te oha atu nei ki a koutou i roto i te Ariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:22 I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:23----
Romans 16:23 Tenei te oha atu nei ki a koutou a Kaiu te kaiatawhai oku, o te hahi katoa. Tenei te oha atu nei a Eratu, kaitiaki o nga mea o te pa, raua ko te teina, ko Kuaratu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:23 Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:24----
Romans 16:24 Kia tau ki a koutou katoa te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti. Amine.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:24 [ The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. ](NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:25----
Romans 16:25 ¶ Na he kaha nei te Atua ki te whakau i a koutou, i runga i nga ritenga o taku rongopai, o te kauwhautanga hoki o Ihu Karaiti, o te whakakitenga mai ano o te mea ngaro, kihai nei i rangona no te timatanga ra ano o te ao,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:25 Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages past,(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:26----
Romans 16:26 A kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te Atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:26 but now is manifested, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, has been made known to all the nations, leading to obedience of faith;(NASB-1995)

================================================================================
---- Romans 16:27----
Romans 16:27 Waiho atu i te Atua, ko ia nei anake te Mea matau, te kororia i roto i a Ihu Karaiti, ake ake, Amine.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Rom 16:27 to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1062_45_Romans_16_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1058_45_Romans_12_nz-en.html
1059_45_Romans_13_nz-en.html
1060_45_Romans_14_nz-en.html
1061_45_Romans_15_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1063_46_1_Corinthians_01_nz-en.html
1064_46_1_Corinthians_02_nz-en.html
1065_46_1_Corinthians_03_nz-en.html
1066_46_1_Corinthians_04_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."