Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 19:1 و در ماه‌ سوم‌ از بیرون‌ آمدنبنیاسرائیل‌ از زمین‌ مصر، در همان‌ روز به‌ صحرای‌ سینا آمدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:1 In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, on that very day they came into the wilderness of Sinai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:2----
Exodus 19:2 و از رفیدیم‌ كوچ‌ كرده، به‌ صحرای‌ سینا رسیدند، و در بیابان‌ اردو زدند، و اسرائیل‌ در آنجا در مقابل‌ كوه‌ فرود آمدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:2 When they set out from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and camped in the wilderness; and there Israel camped in front of the mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:3----
Exodus 19:3 و موسی‌ نزد خدا بالا رفت، و خداوند از میان‌ كوه‌ او را ندا درداد و گفت: «به‌ خاندان‌ یعقوب‌ چنین‌ بگو، و بنیاسرائیل‌ را خبر بده:(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:3 Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob and tell the sons of Israel:(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:4----
Exodus 19:4 شما آنچه‌ را كه‌ من‌ به‌ مصریان‌ كردم، دیدهاید، و چگونه‌ شما را بر بالهای‌ عقاب‌ برداشته، نزد خود آوردهام.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:4 'You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:5----
Exodus 19:5 و اكنون‌ اگر آواز مرا فیالحقیقه‌ بشنوید، و عهد مرا نگاه‌ دارید، همانا خزانۀ خاص‌ من‌ از جمیع‌ قومها خواهید بود. زیرا كه‌ تمامی‌ جهان، از آن‌ من‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:5 Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:6----
Exodus 19:6 و شما برای‌ من‌ مملكت‌ كهنه‌ و امتِ مقدس‌ خواهید بود. این‌ است‌ آن‌ سخنانی‌ كه‌ به‌ بنیاسرائیل‌ میباید گفت.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:6 and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words that you shall speak to the sons of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:7----
Exodus 19:7 پس‌ موسی‌ آمده، مشایخ‌ قوم‌ را خواند، و همۀ این‌ سخنان‌ را كه‌ خداوند او را فرموده‌ بود، بر ایشان‌ القا كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:7 So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the Lord had commanded him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:8----
Exodus 19:8 و تمامی‌ قوم‌ به‌ یك‌ زبان‌ در جواب‌ گفتند: «آنچه‌ خداوند امر فرموده‌ است، خواهیم‌ كرد.» و موسی‌ سخنان‌ قوم‌ را باز به‌ خداوند عرض‌ كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:8 All the people answered together and said, "All that the Lord has spoken we will do!" And Moses brought back the words of the people to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:9----
Exodus 19:9 و خداوند به‌ موسی‌ گفت: «اینك‌ من‌ در ابرمظلم‌ نزد تو میآیم، تا هنگامی‌ كه‌ به‌ تو سخن‌ گویم‌ قوم‌ بشنوند، و بر تو نیز همیشه‌ ایمان‌ داشته‌ باشند.» پس‌ موسی‌ سخنان‌ قوم‌ را به‌ خداوند باز گفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:9 The Lord said to Moses, "Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever." Then Moses told the words of the people to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:10----
Exodus 19:10 خداوند به‌ موسی‌ گفت: «نزد قوم‌ برو و ایشان‌ را امروز و فردا تقدیس‌ نما، و ایشان‌ رخت‌ خود را بشویند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:10 The Lord also said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:11----
Exodus 19:11 و در روز سوم‌ مهیا باشید، زیرا كه‌ در روز سوم‌ خداوند در نظر تمامی‌ قوم‌ بر كوه‌ سینا نازل‌ شود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:11 and let them be ready for the third day, for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:12----
Exodus 19:12 و حدود برای‌ قوم‌ از هر طرف‌ قرار ده، و بگو: باحذر باشید از اینكه‌ به‌ فراز كوه‌ برآیید، یا دامنۀ آن‌ را لمس‌ نمایید، زیرا هر كه‌ كوه‌ را لمس‌ كند، هرآینه‌ كشته‌ شود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:12 You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:13----
Exodus 19:13 دست‌ بر آن‌ گذارده‌ نشود بلكه‌ یا سنگسار شود یا به‌ تیر كشته‌ شود، خواه‌ بهایم‌ باشد خواه‌ انسان، زنده‌ نماند. اما چون‌ كرنا نواخته‌ شود، ایشان‌ به‌ كوه‌ برآیند.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:13 No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether beast or man, he shall not live.' When the ram's horn sounds a long blast, they shall come up to the mountain."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:14----
Exodus 19:14 پس‌ موسی‌ از كوه‌ نزد قوم‌ فرود آمده، قوم‌ را تقدیس‌ نمود و رخت‌ خود را شستند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:14 So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people, and they washed their garments.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:15----
Exodus 19:15 و به‌ قوم‌ گفت: «در روز سوم‌ حاضر باشید، و به‌ زنان‌ نزدیكی‌ منمایید.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:15 He said to the people, "Be ready for the third day; do not go near a woman."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:16----
Exodus 19:16 و واقع‌ شد در روز سوم‌ به‌ وقت‌ طلوع‌ صبح، كه‌ رعدها و برقها و ابر غلیظ‌ بر كوه‌ پدید آمد، و آواز كرنای‌ بسیار سخت،بطوری‌ كه‌ تمامی‌ قوم‌ كه‌ در لشكرگاه‌ بودند، بلرزیدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:16 So it came about on the third day, when it was morning, that there were thunder and lightning flashes and a thick cloud upon the mountain and a very loud trumpet sound, so that all the people who were in the camp trembled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:17----
Exodus 19:17 و موسی‌ قوم‌ را برای‌ ملاقات‌ خدا از لشكرگاه‌ بیرون‌ آورد، و در پایان‌ كوه‌ ایستادند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:17 And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:18----
Exodus 19:18 و تمامی‌ كوه‌ سینا را دود فرو گرفت، زیرا خداوند در آتش‌ بر آن‌ نزول‌ كرد، و دودش‌ مثل‌ دود كورهای‌ بالا میشد، و تمامی‌ كوه‌ سخت‌ متزلزل‌ گردید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:18 Now Mount Sinai was all in smoke because the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:19----
Exodus 19:19 و چون‌ آواز كرنا زیاده‌ و زیاده‌ سخت‌ نواخته‌ میشد، موسی‌ سخن‌ گفت، و خدا او را به‌ زبان‌ جواب‌ داد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:19 When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and God answered him with thunder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:20----
Exodus 19:20 و خداوند بر كوه‌ سینا بر قله‌ كوه‌ نازل‌ شد، و خداوند موسی‌ را به‌ قلۀ كوه‌ خواند، و موسی‌ بالا رفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:20 The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:21----
Exodus 19:21 و خداوند به‌ موسی‌ گفت: «پایین‌ برو و قوم‌ را قدغن‌ نما، مبادا نزد خداوند برای‌ نظر كردن، از حد تجاوز نمایند، كه‌ بسیاری‌ از ایشان‌ هلاك‌ خواهند شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:21 Then the Lord spoke to Moses, "Go down, warn the people, so that they do not break through to the Lord to gaze, and many of them perish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:22----
Exodus 19:22 و كهنه‌ نیز كه‌ نزد خداوند میآیند، خویشتن‌ را تقدیس‌ نمایند، مبادا خداوند بر ایشان‌ هجوم‌ آورد.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:22 Also let the priests who come near to the Lord consecrate themselves, or else the Lord will break out against them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:23----
Exodus 19:23 موسی‌ به‌ خداوند گفت: «قوم‌ نمیتوانند به‌ فراز كوه‌ سینا آیند، زیرا كه‌ تو ما را قدغن‌ كرده، گفتهای‌ كوه‌ را حدود قرار ده‌ و آن‌ را تقدیس‌ نما.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:23 Moses said to the Lord, "The people cannot come up to Mount Sinai, for You warned us, saying, 'Set bounds about the mountain and consecrate it.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:24----
Exodus 19:24 خداوند وی‌ را گفت: «پایین‌ برو و تو و هارون‌ همراهت‌ برآیید، اما كهنه‌ و قوم‌ از حد تجاوز ننمایند، تا نزد خداوند بالا بیایند، مبادا بر ایشان‌ هجوم‌ آورد.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:24 Then the Lord said to him, "Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, or He will break forth upon them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 19:25----
Exodus 19:25 پس‌ موسی‌ نزد قوم‌ فرود شده، بدیشان‌ سخن‌ گفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 19:25 So Moses went down to the people and told them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 20:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0069_02_Exodus_19_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0065_02_Exodus_15_ir-en.html
0066_02_Exodus_16_ir-en.html
0067_02_Exodus_17_ir-en.html
0068_02_Exodus_18_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0070_02_Exodus_20_ir-en.html
0071_02_Exodus_21_ir-en.html
0072_02_Exodus_22_ir-en.html
0073_02_Exodus_23_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."