|
2 Kings 23:1 و پادشاه فرستاد كه تمامی مشایخِ یهودا و اورشلیم را نزد وی جمعكردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:1 Then the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:2---- 2 Kings 23:2 و پادشاه و تمامی مردان یهودا و جمیع سكنۀ اورشلیم با وی و كاهنان و انبیا و تمامی قوم، چه كوچك و چه بزرگ، به خانۀ خداوند برآمدند. و او تمامی سخنان كتاب عهدی را كه در خانۀ خداوند یافت شد، در گوش ایشان خواند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:2 The king went up to the house of the Lord and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests and the prophets and all the people, both small and great; and he read in their hearing all the words of the book of the covenant which was found in the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:3---- 2 Kings 23:3 و پادشاه نزد ستون ایستاد و به حضور خداوند عهد بست كه خداوند را پیروی نموده، اوامر و شهادات و فرایض او را به تمامی دل و تمامی جان نگاه دارند و سخنان این عهد را كه در این كتاب مكتوب است، استوار نمایند. پس تمامی قوم این عهد را برپا داشتند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:3 The king stood by the pillar and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and all his soul, to carry out the words of this covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:4---- 2 Kings 23:4 و پادشاه، حلقیا، رئیس كهنه و كاهنانِ دستۀ دوم و مستحفظانِ در را امر فرمود كه تمامی ظروف را كه برای بعل و اشیره و تمامی لشكر آسمان ساخته شده بود، از هیكل خداوند بیرون آورند. و آنها را در بیرون اورشلیم در مزرعههای قدرون سوزانید و خاكستر آنها را به بیتئیل برد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:4 Then the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second order and the doorkeepers, to bring out of the temple of the Lord all the vessels that were made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven; and he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:5---- 2 Kings 23:5 و كاهنانِ بتها را كه پادشاهان یهودا تعیین نموده بودند تا در مكانهای بلندِ شهرهای یهودا و نواحی اورشلیم بخور بسوزانند، و آنانی را كه برای بعل و آفتاب و ماه و بروج و تمامی لشكر آسمان بخور میسوزانیدند، معزول كرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:5 He did away with the idolatrous priests whom the kings of Judah had appointed to burn incense in the high places in the cities of Judah and in the surrounding area of Jerusalem, also those who burned incense to Baal, to the sun and to the moon and to the constellations and to all the host of heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:6---- 2 Kings 23:6 و اشیره را از خانۀ خداوند ، بیرون از اورشلیم به وادی قدرون برد و آن را به كنار نهر قدرون سوزانید، و آن را مثل غبار، نرم ساخت و گرد آن را بر قبرهای عوامالناس پاشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:6 He brought out the Asherah from the house of the Lord outside Jerusalem to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:7---- 2 Kings 23:7 و خانههای لواط را كه نزد خانۀ خداوند بود كه زنان در آنها خیمهها به جهت اشیره میبافتند، خراب كرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:7 He also broke down the houses of the male cult prostitutes which were in the house of the Lord, where the women were weaving hangings for the Asherah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:8---- 2 Kings 23:8 و تمامی كاهنان را از شهرهای یهودا آورد و مكانهای بلند را كه كاهنان در آنها بخورمیسوزانیدند، از جبع تا بئرشبع نجس ساخت، و مكانهای بلند دروازهها را كه نزد دهنۀ دروازۀ یهوشع، رئیس شهر، و به طرف چپ دروازۀ شهر بود، منهدم ساخت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:8 Then he brought all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; and he broke down the high places of the gates which were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on one’s left at the city gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:9---- 2 Kings 23:9 لیكن كاهنانِ مكانهای بلند، به مذبح خداوند در اورشلیم برنیامدند اما نان فطیر در میان برادران خود خوردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:9 Nevertheless the priests of the high places did not go up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:10---- 2 Kings 23:10 و توفتْ را كه در وادی بنیهنوم بود، نجس ساخت تا كسی پسر یا دختر خود را برای مولك از آتش نگذراند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:10 He also defiled Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, that no man might make his son or his daughter pass through the fire for Molech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:11---- 2 Kings 23:11 و اسبهایی را كه پادشاهان یهودا به آفتاب داده بودند كه نزد حجرۀ نتنملكِ خواجهسرا در پیرامون خانه بودند، از مدخلِ خانۀ خداوند دور كرد و ارابههای آفتاب را به آتش سوزانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:11 He did away with the horses which the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of the Lord, by the chamber of Nathan-melech the official, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:12---- 2 Kings 23:12 و مذبحهایی را كه بر پشتبامِ بالاخانۀ آحاز بود و پادشاهان یهودا آنها را ساخته بودند، و مذبحهایی را كه منسی در دو صحنِ خانۀ خداوند ساخته بود، پادشاه منهدم ساخت و از آنجا خراب كرده، گرد آنها را در نهر قدرون پاشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:12 The altars which were on the roof, the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, the king broke down; and he smashed them there and threw their dust into the brook Kidron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:13---- 2 Kings 23:13 و مكانهای بلند را كه مقابل اورشلیم به طرف راست كوه فساد بود و سلیمان، پادشاه اسرائیل، آنها را برای اشتورت، رجاست صیدونیان و برای كموش، رجاست موآبیان، و برای ملكوم، رجاست بنیعمون، ساخته بود، پادشاه، آنها را نجس ساخت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:13 The high places which were before Jerusalem, which were on the right of the mount of destruction which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the sons of Ammon, the king defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:14---- 2 Kings 23:14 و تماثیل را خرد كرد و اشیریم را قطع نمود و جایهای آنها را از استخوانهای مردم پر ساخت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:14 He broke in pieces the sacred pillars and cut down the Asherim and filled their places with human bones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:15---- 2 Kings 23:15 و نیز مذبحی كه در بیتئیل بود و مكان بلندی كه یربعام بن نباط كه اسرائیل را مرتكب گناه ساخته، آن را بنا نموده بود، هم مذبح و هم مكان بلند را منهدم ساخت و مكان بلند راسوزانیده، آن را مثل غبار، نرم كرد و اشیره را سوزانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:15 Furthermore, the altar that was at Bethel and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, had made, even that altar and the high place he broke down. Then he demolished its stones, ground them to dust, and burned the Asherah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:16---- 2 Kings 23:16 و یوشیا ملتفت شده، قبرها را كه آنجا در كوه بود، دید. پس فرستاده، استخوانها را از آن قبرها برداشت و آنها را بر آن مذبح سوزانیده، آن را نجس ساخت، به موجب كلام خداوند كه آن مرد خدایی كه از این امور اخبار نموده بود، به آن ندا درداد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:16 Now when Josiah turned, he saw the graves that were there on the mountain, and he sent and took the bones from the graves and burned them on the altar and defiled it according to the word of the Lord which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:17---- 2 Kings 23:17 و پرسید: «این مجسمهای كه میبینم، چیست؟» مردان شهر وی را گفتند: «قبر مرد خدایی است كه از یهودا آمده، به این كارهایی كه تو بر مذبح بیتئیل كردهای، ندا كرده بود.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:17 Then he said, "What is this monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:18---- 2 Kings 23:18 او گفت: «آن را واگذارید و كسی استخوانهای او را حركت ندهد.» پس استخوانهای او را با استخوانهای آن نبی كه از سامره آمده بود، واگذاشتند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:18 He said, "Let him alone; let no one disturb his bones." So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:19---- 2 Kings 23:19 و یوشیا تمامی خانههای مكانهای بلند را نیز كه در شهرهای سامره بود و پادشاهان اسرائیل آنها را ساخته، خشم ( خداوند ) را به هیجان آورده بودند، برداشت و با آنها موافق تمامی كارهایی كه به بیتئیل كرده بود، عمل نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:19 Josiah also removed all the houses of the high places which were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made provoking the Lord; and he did to them just as he had done in Bethel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:20---- 2 Kings 23:20 و جمیع كاهنانِ مكانهای بلند را كه در آنجا بودند، بر مذبحها كشت و استخوانهای مردم را بر آنها سوزانیده، به اورشلیم مراجعت كرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:20 All the priests of the high places who were there he slaughtered on the altars and burned human bones on them; then he returned to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:21---- 2 Kings 23:21 و پادشاه تمامی قوم را امر فرموده، گفت كه «عید فصح را به نحوی كه در این كتابِ عهد مكتوب است، برای خدای خود نگاه دارید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:21 Then the king commanded all the people saying, "Celebrate the Passover to the Lord your God as it is written in this book of the covenant."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:22---- 2 Kings 23:22 به تحقیق فصحی مثل این فصح از ایام داورانی كه بر اسرائیل داوری نمودند و در تمامی ایام پادشاهان اسرائیل و پادشاهان یهودا نگاه داشته نشد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:22 Surely such a Passover had not been celebrated from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and of the kings of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:23---- 2 Kings 23:23 اما در سال هجدهم، یوشیا پادشاه، اینفصـح را بـرای خداوند در اورشلیـم نگاه داشتنـد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was observed to the Lord in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:24---- 2 Kings 23:24 و نیز یوشیا اصحاب اجنه و جادوگران و ترافیم و بتها و تمام رجاسات را كه در زمین یهودا و در اورشلیم پیدا شد، نابود ساخت تا سخنان تورات را كه در كتابی كه حلقیای كاهن در خانۀ خداوند یافته بود، به جا آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:24 Moreover, Josiah removed the mediums and the spiritists and the teraphim and the idols and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:25---- 2 Kings 23:25 و قبل از او پادشاهی نبود كه به تمامی دل و تمامی جان و تمامی قوت خود موافق تمامی تورات موسی به خداوند رجوع نماید، و بعد از او نیز مثل او ظاهر نشد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:25 Before him there was no king like him who turned to the Lord with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; nor did any like him arise after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:26---- 2 Kings 23:26 اما خداوند از حدت خشم عظیم خود برنگشت زیرا كه غضب او به سبب همۀ كارهایی كه منسی خشم او را از آنها به هیجان آورده بود، بر یهودا مشتعل شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:26 However, the Lord did not turn from the fierceness of His great wrath with which His anger burned against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:27---- 2 Kings 23:27 و خداوند گفت: «یهودا را نیز از نظر خود دور خواهم كرد چنانكه اسرائیل را دور كردم و این شهرِ اورشلیم را كه برگزیدم و خانهای را كه گفتم اسم من در آنجا خواهد بود، ترك خواهم نمود.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:27 The Lord said, "I will remove Judah also from My sight, as I have removed Israel. And I will cast off Jerusalem, this city which I have chosen, and the temple of which I said, 'My name shall be there.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:28---- 2 Kings 23:28 و بقیۀ وقایع یوشیا و هرچه كرد، آیا در كتاب تواریخ ایام پادشاهان یهودا مكتوب نیست؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:28 Now the rest of the acts of Josiah and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:29---- 2 Kings 23:29 و در ایام او، فرعونْ نكوه، پادشاه مصر، بر پادشاه آشور به نهر فرات برآمد و یوشیای پادشاه به مقابل او برآمد و چون (فرعون) او را دید، وی را در مجدو كشت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:29 In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. And King Josiah went to meet him, and when Pharaoh Neco saw him he killed him at Megiddo.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:30---- 2 Kings 23:30 و خادمانش او را در ارابه نهاده، از مجدو به اورشلیم، مرده آوردند و او را در قبرش دفن كردند. و اهل زمین، یهوآحاز بن یوشیا را گرفتند و او را مسح نموده، به جای پدرش به پادشاهی نصب كردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:30 His servants drove his body in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:31---- 2 Kings 23:31 و یهوآحاز بیست و سه ساله بود كه پادشاه شد و سه ماه در اورشلیم سلطنت نمود و اسم مادرش حموطل، دختر ارمیا از لبنه بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:31 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem; and his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:32---- 2 Kings 23:32 و او آنچه را كه در نظر خداوند ناپسند بود، موافق هرآنچه پدرانش كرده بودند، به عمل آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:32 He did evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:33---- 2 Kings 23:33 و فرعونْ نكوه، او را در ربله، در زمین حمات، در بند نهاد تا در اورشلیم سلطنت ننماید و صد وزنۀ نقره و یك وزنه طلا بر زمین گذارد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:33 Pharaoh Neco imprisoned him at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and he imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and a talent of gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:34---- 2 Kings 23:34 و فرعونْ نكوه، الیاقیم بن یوشیا را به جای پدرش، یوشیا، به پادشاهی نصب كرد و اسمش را به یهویاقیم تبدیل نمود و یهوآحاز را گرفته، به مصر آمد. و او در آنجا مرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:34 Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away and brought him to Egypt, and he died there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:35---- 2 Kings 23:35 و یهویاقیم، آن نقره و طلا را به فرعون داد اما زمین را تقویم كرد تا آن مبلغ را موافق فرمان فرعون بدهند و آن نقره و طلا را از اهل زمین، از هركس موافق تقویم او به زور گرفت تا آن را به فرعونْ نكوه بدهد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:35 So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to give the money at the command of Pharaoh. He exacted the silver and gold from the people of the land, each according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:36---- 2 Kings 23:36 یهویاقیم بیست و پنج ساله بود كه پادشاه شد و یازده سال در اورشلیم سلطنت كرد و اسم مادرش زبیده، دختر فدایه، از رومه بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:36 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:37---- 2 Kings 23:37 و آنچه را كه در نظر خداوند ناپسند بود موافق هرآنچه پدرانش كرده بودند، به عمل آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 23:37 He did evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0336_12_2_Kings_23_ir-en.html 0332_12_2_Kings_19_ir-en.html 0333_12_2_Kings_20_ir-en.html 0334_12_2_Kings_21_ir-en.html 0335_12_2_Kings_22_ir-en.html 0337_12_2_Kings_24_ir-en.html 0338_12_2_Kings_25_ir-en.html 0339_13_1_Chronicles_01_ir-en.html 0340_13_1_Chronicles_02_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|