|
Ezra 1:1 و در سال اول كورش، پادشاه فارس تا كلام خداوند به زبان ارمیا كامل شود، خداوند روح كورش پادشاه فارس را برانگیخت تا در تمامی ممالك خود فرمانی نافذ كرد و آن را نیز مرقوم داشت و گفت:(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:1 Now in the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:2---- Ezra 1:2 «كورش پادشاه فارس چنین میفرماید: یهوه خدای آسمانها جمیع ممالك زمین را به من داده و مرا امر فرموده است كه خانهای برای وی در اورشلیم كه در یهودا است بنا نمایم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:2 "Thus says Cyrus king of Persia, 'The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:3---- Ezra 1:3 پس كیست از شما از تمامی قوم او كه خدایش با وی باشد؟ او به اورشلیم كه در یهودا است، برود و خانه یهوه را كه خدای اسرائیل و خدای حقیقی است، در اورشلیم بنا نماید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:3 Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Let him go up to Jerusalem which is in Judah and rebuild the house of the Lord, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:4---- Ezra 1:4 و هر كه باقی مانده باشد، در هر مكانی از مكانهایی كه در آنها غریب میباشد، اهل آن مكان او را به نقره و طلا و اموال و چهارپایان علاوه بر هدایای تبرعی به جهت خانه خدا كه در اورشلیم است اعانت نمایند.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:4 Every survivor, at whatever place he may live, let the men of that place support him with silver and gold, with goods and cattle, together with a freewill offering for the house of God which is in Jerusalem.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:5---- Ezra 1:5 پس رؤسای آبای یهودا و بنیامین و كاهنان و لاویان با همه كسانی كه خدا روح ایشان را برانگیزانیده بود برخاسته، روانه شدند تا خانه خداوند را كه در اورشلیم است بنا نمایند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:5 Then the heads of fathers' households of Judah and Benjamin and the priests and the Levites arose, even everyone whose spirit God had stirred to go up and rebuild the house of the Lord which is in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:6---- Ezra 1:6 و جمیع همسایگان ایشان، ایشان را به آلات نقره و طلا و اموال و چهارپایان و تحفهها، علاوه بر همه هدایای تبرعی اعانت كردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:6 All those about them encouraged them with articles of silver, with gold, with goods, with cattle and with valuables, aside from all that was given as a freewill offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:7---- Ezra 1:7 و كورش پادشاه ظروف خانه خداوند را كه نبوكدنصر آنها را ازاورشلیم آورده و در خانه خدایان خود گذاشته بود، بیرون آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:7 Also King Cyrus brought out the articles of the house of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and put in the house of his gods;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:8---- Ezra 1:8 و كورش پادشاه فارس، آنها را از دست متردات، خزانهدار خود بیرون آورده، به شیشبصر رئیس یهودیان شمرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:8 and Cyrus, king of Persia, had them brought out by the hand of Mithredath the treasurer, and he counted them out to Sheshbazzar, the prince of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:9---- Ezra 1:9 و عدد آنها این است: سی طاس طلا و هزار طاس نقره و بیست و نه كارد،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:9 Now this was their number: 30 gold dishes, 1,000 silver dishes, 29 duplicates;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:10---- Ezra 1:10 و سی جام طلا و چهارصد و ده جام نقره از قسم دوم و هزار ظرف دیگر.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:10 30 gold bowls, 410 silver bowls of a second kind and 1,000 other articles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 1:11---- Ezra 1:11 تمامی ظروف طلا و نقره پنجهزار و چهارصد بود و شیشبصر همه آنها را با اسیرانی كه از بابل به اورشلیم میرفتند برد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 1:11 All the articles of gold and silver numbered 5,400. Sheshbazzar brought them all up with the exiles who went up from Babylon to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 2:1 ---- written 465-444 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0404_15_Ezra_01_ir-en.html 0400_14_2_Chronicles_33_ir-en.html 0401_14_2_Chronicles_34_ir-en.html 0402_14_2_Chronicles_35_ir-en.html 0403_14_2_Chronicles_36_ir-en.html 0405_15_Ezra_02_ir-en.html 0406_15_Ezra_03_ir-en.html 0407_15_Ezra_04_ir-en.html 0408_15_Ezra_05_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|