Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 14:1 ---- written 61 A.D.----
Acts 14:1 اما در ایقونیه، ایشان با هم به کنیسه یهود در آمده، به نوعی سخن گفتند که جمعی کثیر از یهود و یونانیان ایمان آوردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:1 In Iconium they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a manner that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:2----
Acts 14:2 لیکن یهودیان بیایمان دلهای امتها را اغوا نمودند و با برادران بداندیش ساختند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:2 But the Jews who disbelieved stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brethren.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:3----
Acts 14:3 پس مدت مدیدی توقف نموده، به نام خداوندی که به کلامِ فیضِ خود شهادت میداد، به دلیری سخن میگفتند و او آیات و معجزات عطا میکرد که از دست ایشان ظاهر شود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:3 Therefore they spent a long time there speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that signs and wonders be done by their hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:4----
Acts 14:4 و مردم شهر دو فرقه شدند، گروهی همداستان یهود و جمعی با رسولان بودند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:4 But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:5----
Acts 14:5 و چون امتها و یهود با رؤسای خود بر ایشان هجوم میآوردند تا ایشان را افتضاح نموده، سنگسار کنند،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:5 And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:6----
Acts 14:6 آگاهی یافته، به سوی لستره و دربه، شهرهای لیکاؤنیه و دیار آن نواحی فرار کردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:6 they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:7----
Acts 14:7 و در آنجا بشارت میدادند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:7 and there they continued to preach the gospel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:8----
Acts 14:8 و در لستره مردی نشسته بود که پایهایش بیحرکت بود و از شکمِ مادر، لنگ متولد شده، هرگز راه نرفته بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:8 At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother's womb, who had never walked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:9----
Acts 14:9 چون او سخن پولس را میشنید، او بر وی نیک نگریسته، دید که ایمان شفا یافتن را دارد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:9 This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:10----
Acts 14:10 پس به آواز بلند بدو گفت، بر پایهای خود راست بایست! که در ساعت برجسته، خرامان گردید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:10 said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And he leaped up and began to walk.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:11----
Acts 14:11 اما خلق چون این عمل پولس را دیدند، صدای خود را به زبان لیکاؤنیه بلند کرده، گفتند، خدایان به صورت انسان نزد ما نازل شدهاند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:11 When the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the Lycaonian language, "The gods have become like men and have come down to us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:12----
Acts 14:12 پس برنابا را مشتری و پولس را عطارد خواندند زیرا که او درسخن گفتن مقدم بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:12 And they began calling Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:13----
Acts 14:13 پس کاهن مشتری که پیش شهر ایشان بود، گاوان و تاجها با گروههایی از خلق به دروازهها آورده، خواست که قربانی گذراند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:13 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought oxen and garlands to the gates, and wanted to offer sacrifice with the crowds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:14----
Acts 14:14 اما چون آن دو رسول یعنی برنابا و پولس شنیدند، جامههای خود را دریده، در میان مردم افتادند و ندا کرده،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying out(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:15----
Acts 14:15 گفتند، ای مردمان، چرا چنین میکنید؟ ما نیز انسان و صاحبان علتها مانند شما هستیم و به شما بشارت میدهیم که از این اباطیل رجوع کنید به سوی خدای حیّ که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آنها است آفرید،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:15 and saying, "Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:16----
Acts 14:16 که در طبقات سلف همهٔ امتها را واگذاشت که در طرق خود رفتار کنند،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:16 In the generations gone by He permitted all the nations to go their own ways;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:17----
Acts 14:17 با وجودی که خود را بیشهادت نگذاشت، چون احسان مینمود و از آسمان باران بارانیده و فصول بارآور بخشیده، دلهای ما را از خوراک و شادی پر میساخت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:17 and yet He did not leave Himself without witness, in that He did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:18----
Acts 14:18 و بدین سخنان خلق را از گذرانیدن قربانی برای ایشان به دشواری باز داشتند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:18 Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:19----
Acts 14:19 اما یهودیان از انطاکیه و ایقونیه آمده، مردم را با خود متحد ساختند و پولس را سنگسار کرده، از شهر بیرون کشیدند و پنداشتند که مرده است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:19 But Jews came from Antioch and Iconium, and having won over the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:20----
Acts 14:20 اما چون شاگردان گردِ او ایستادند برخاسته، به شهر درآمد و فردای آن روز با برنابا به سوی دربه روانه شد(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:20 But while the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to Derbe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:21----
Acts 14:21 و در آن شهر بشارت داده، بسیاری را شاگرد ساختند. پس به لستره و ایقونیه و انطاکیه مراجعت کردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:21 After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:22----
Acts 14:22 و دلهای شاگردان را تقویت داده، پند میدادند که در ایمان ثابت بمانند و اینکه با مصیبتهای بسیار میباید داخل ملکوت خدا گردیم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:22 strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, "Through many tribulations we must enter the kingdom of God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:23----
Acts 14:23 و در هر کلیسا بجهت ایشان کشیشان معین نمودند و دعا و روزهداشته، ایشان را به خداوندی که بدو ایمان آورده بودند، سپردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:23 When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:24----
Acts 14:24 و از پیسیدیه گذشته به پمفلیه آمدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:24 They passed through Pisidia and came into Pamphylia.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:25----
Acts 14:25 و در پرجه به کلام موعظه نمودند و به اتالیه فرود آمدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:25 When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:26----
Acts 14:26 و از آنجا به کشتی سوار شده، به انطاکیه آمدند که از همان جا ایشان را به فیض خدا سپرده بودند برای آن کاری که به انجام رسانیده بودند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:26 From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:27----
Acts 14:27 و چون وارد شهر شدند، کلیسا را جمع کرده، ایشان را مطلع ساختند از آنچه خدا با ایشان کرده بود و چگونه دروازه ایمان را برای امتها باز کرده بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:27 When they had arrived and gathered the church together, they began to report all things that God had done with them and how He had opened a door of faith to the Gentiles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 14:28----
Acts 14:28 پس مدت مدیدی با شاگردان بسر بردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 14:28 And they spent a long time with the disciples.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 15:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1032_44_Acts_14_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1028_44_Acts_10_ir-en.html
1029_44_Acts_11_ir-en.html
1030_44_Acts_12_ir-en.html
1031_44_Acts_13_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
1033_44_Acts_15_ir-en.html
1034_44_Acts_16_ir-en.html
1035_44_Acts_17_ir-en.html
1036_44_Acts_18_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."