|
James 2:1 ای برادرانِ من، ایمانِ خداوند ما عیسی مسیح، ربّ الجلال را، با ظاهربینی مدارید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:1 My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:2---- James 2:2 زیرا اگر به کنیسهٔ شما شخصی با انگشتری زرین و لباس نفیس داخل شود و فقیری نیز با پوشاک ناپاک درآید؛(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:2 For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:3---- James 2:3 و به صاحب لباس فاخر متوجه شده، گویید، اینجا نیکو بنشین، و به فقیر گویید، تو در آنجا بایست، یا زیر پایانداز من بنشین،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:3 and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, "You sit here in a good place," and you say to the poor man, "You stand over there, or sit down by my footstool,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:4---- James 2:4 آیا در خود متردد نیستید و داوران خیالات فاسد نشدهاید؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:4 have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:5---- James 2:5 ای برادران عزیز، گوش دهید، آیا خدا فقیران این جهان را برنگزیده است تا دولتمند در ایمان و وارث آن ملکوتی که به محبان خود وعده فرموده است بشوند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:5 Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:6---- James 2:6 لکن شما فقیر را حقیر شمردهاید. آیا دولتمندان بر شما ستم نمیکنند و شما را در محکمهها نمیکشند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:7---- James 2:7 آیا ایشان به آن نام نیکو که بر شما نهاده شده است کفر نمیگویند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:7 Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:8---- James 2:8 اما اگر آن شریعت ملوکانه را برحسب کتاب بجا آورید، {یعنی}، همسایهٔ خود را مثل نفس خود محبت نما، نیکو میکنید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:8 If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:9---- James 2:9 لکن اگر ظاهربینی کنید، گناه میکنید و شریعتْ شما را به خطاکاری ملزم میسازد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:9 But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:10---- James 2:10 زیرا هرکه تمام شریعت را نگاه دارد و در یک جزو بلغزد، ملزم همه میباشد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:11---- James 2:11 زیرا او که گفت، زنا مکن، نیز گفت، قتل مکن. پس هرچند زنا نکنی، اگر قتل کردی، از شریعت تجاوز نمودی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:11 For He who said, "DO NOT COMMIT ADULTERY," also said, "DO NOT COMMIT MURDER." Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:12---- James 2:12 همچنین سخن گویید و عمل نمایید، مانند کسانی که بر ایشان داوری به شریعت آزادی خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:13---- James 2:13 زیرا آن داوری بیرحم خواهد بود برکسی که رحم نکرده است و رحم بر داوری مفتخر میشود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:13 For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:14---- James 2:14 ای برادران من، چه سود دارد اگر کسی گوید، ایمان دارم، وقتی که عمل ندارد؟ آیا ایمان میتواند او را نجات بخشد؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:14 What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:15---- James 2:15 پس اگر برادری یا خواهری برهنه و محتاج خوراک روزینه باشد،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:15 If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:16---- James 2:16 و کسی از شما بدیشان گوید، به سلامتی بروید و گرم و سیر شوید، لیکن مایحتاج بدن را بدیشان ندهد، چه نفع دارد؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:16 and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and be filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:17---- James 2:17 همچنین ایمان نیز اگر اعمال ندارد، در خود مرده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:17 Even so faith, if it has no works, is dead, being by itself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:18---- James 2:18 بلکه کسی خواهد گفت، تو ایمان داری و من اعمال دارم: ایمان خود را بدون اعمال به من بنما، و من ایمان خود را از اعمال خود به تو خواهم نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:18 But someone may well say, "You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works."(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:19---- James 2:19 تو ایمان داری که خدا واحد است؟ نیکو میکنی! شیاطین نیز ایمان دارند و میلرزند!(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:20---- James 2:20 و لیکن ای مرد باطل، آیا میخواهی دانست که ایمان بدون اعمال، باطل است؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:20 But are you willing to recognize, you foolish fellow, that faith without works is useless?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:21---- James 2:21 آیا پدر ما ابراهیم به اعمال، عادل شمرده نشد، وقتیکه پسر خود اسحاق را به قربانگاه گذرانید؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:22---- James 2:22 میبینی که ایمان با اعمال او عمل کرد و ایمان از اعمال، کامل گردید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:23---- James 2:23 و آن نوشته تمام گشت که میگوید، ابراهیم به خدا ایمان آورد و برای او به عدالت محسوب گردید، و دوست خدا نامیده شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:23 and the Scripture was fulfilled which says, "AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS," and he was called the friend of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:24---- James 2:24 پس میبینید که انسان از اعمال عادل شمرده میشود، نه از ایمان تنها.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:24 You see that a man is justified by works and not by faith alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:25---- James 2:25 و همچنین آیا راحاب فاحشه نیز از اعمالْ عادل شمرده نشد وقتی که قاصدان را پذیرفته، به راهی دیگر روانه نمود؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:25 In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:26---- James 2:26 زیرا چنانکه بدن بدون روح مرده است، همچنین ایمان بدون اعمال نیز مرده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:1 ---- written 45-50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1148_59_James_02_ir-en.html 1144_58_Hebrews_11_ir-en.html 1145_58_Hebrews_12_ir-en.html 1146_58_Hebrews_13_ir-en.html 1147_59_James_01_ir-en.html 1149_59_James_03_ir-en.html 1150_59_James_04_ir-en.html 1151_59_James_05_ir-en.html 1152_60_1_Peter_01_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|