Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 15:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 15:1 Po tem wszystkiem stało się słowo Pańskie do Abrama w widzeniu, mówiąc: Nie bój się Abramie, jam tarczą twoją, i nagrodą twoją obfitą wielce.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, "Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:2----
Genesis 15:2 I rzekł Abram: Panie Boże, cóż mi dasz? gdyż ja schodzę bez dziatek, a sprawcą domu mego jest ten Damaszczeński Eliezer.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:2 Abram said, "O Lord God, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:3----
Genesis 15:3 I mówił Abram: Otoś mi nie dał potomka, ale oto sługa domu mego dziedzicem moim będzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:3 And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:4----
Genesis 15:4 A oto słowo Pańskie stało się do niego mówiąc: Nie będzie ten dziedzicem twoim; lecz który wynijdzie z żywota twego, ten będzie dziedzicem twoim.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:4 Then behold, the word of the Lord came to him, saying, "This man will not be your heir; but one who will come forth from your own body, he shall be your heir."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:5----
Genesis 15:5 I wywiódł go na dwór, i rzekł: Spojrzyj teraz ku niebu, a zlicz gwiazdy, będzieszli je mógł zliczyć; i rzekł mu: Tak będzie nasienie twoje.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:5 And He took him outside and said, "Now look toward the heavens, and count the stars, if you are able to count them." And He said to him, "So shall your descendants be."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:6----
Genesis 15:6 Uwierzył tedy Panu, i poczytano mu to ku sprawiedliwości.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:6 Then he believed in the Lord; and He reckoned it to him as righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:7----
Genesis 15:7 I rzekł do niego: Ja Pan, którym cię wywiódł z Ur Chaldejskiego, abym ci dał ziemię tę w osiadłość.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:7 And He said to him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:8----
Genesis 15:8 Zatem rzekł Abram: Panie Boże, po czemże poznam, iż ją odziedziczę?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:8 He said, "O Lord God, how may I know that I will possess it?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:9----
Genesis 15:9 I odpowiedział mu: Weźmij mi jałowicę trzyletnią, i kozę trzyletnią, i barana trzyletniego, i synogarlicę, i gołąbiątko.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:9 So He said to him, "Bring Me a three year old heifer, and a three year old female goat, and a three year old ram, and a turtledove, and a young pigeon."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:10----
Genesis 15:10 Wziął tedy wszystko to i rozciął na poły; a jednę część położył przeciw drugiej, ale ptaków nie rozcinał.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:10 Then he brought all these to Him and cut them in two, and laid each half opposite the other; but he did not cut the birds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:11----
Genesis 15:11 Tedy się zleciało ptactwo do onych ścierwów, i odganiał je Abram.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:11 The birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:12----
Genesis 15:12 I stało się, gdy słońce zachodziło, że przypadł twardy sen na Abrama, a oto strach i ciemność wielka przypadła nań.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:12 Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:13----
Genesis 15:13 I rzekł Pan do Abrama: Wiedz wiedząc, iż gościem będzie nasienie twoje w ziemi cudzej, i podbiją je w niewolą, i utrapią je przez cztery sta lat.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:13 God said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed four hundred years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:14----
Genesis 15:14 A wszakże naród on, któremu służyć będą, ja sądzić będę; a potem wynijdą stamtąd z majętnością wielką.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:14 But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:15----
Genesis 15:15 Ale ty pójdziesz do ojców twoich w pokoju; i pogrzebion będziesz w starości dobrej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:15 As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:16----
Genesis 15:16 A w czwartem pokoleniu tu się wrócą; bo jeszcze nie wypełniła się nieprawość Amorrejczyka aż do tego czasu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:16 Then in the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorite is not yet complete."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:17----
Genesis 15:17 I stało się, gdy zaszło słońce, a ciemność była, a oto ukazał się piec kurzący się, i pochodnia ognista, która przechodziła między onemi podziały.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:17 It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:18----
Genesis 15:18 Onegoż dnia uczynił Pan z Abramem przymierze, mówiąc: Nasieniu twemu dam tę ziemię, od rzeki Egipskiej, aż do rzeki wielkiej, rzeki Eufrates.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:18 On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates:(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:19----
Genesis 15:19 Kenejczyka, i Kenezejczyka, i Kadmonejczyka.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:19 the Kenite and the Kenizzite and the Kadmonite(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:20----
Genesis 15:20 I Hettejczyka, i Ferezejczyka, i Rafaimczyka.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:20 and the Hittite and the Perizzite and the Rephaim(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 15:21----
Genesis 15:21 I Amorrejczyka, i Chananejczyka, i Gergezejczyka, i Jebuzejczyka.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 15:21 and the Amorite and the Canaanite and the Girgashite and the Jebusite."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 16:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0015_01_Genesis_15_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0011_01_Genesis_11_po-en.html
0012_01_Genesis_12_po-en.html
0013_01_Genesis_13_po-en.html
0014_01_Genesis_14_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0016_01_Genesis_16_po-en.html
0017_01_Genesis_17_po-en.html
0018_01_Genesis_18_po-en.html
0019_01_Genesis_19_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."