Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 36:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 36:1 Tedy robił Besaleel, i Acholijab, i każdy mąż dowcipny, którym dał Bóg mądrość i rozum, aby umieli urobić każdą robotę ku usłudze świątnicy, wszystko, co rozkazał Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:1 "Now Bezalel and Oholiab, and every skillful person in whom the Lord has put skill and understanding to know how to perform all the work in the construction of the sanctuary, shall perform in accordance with all that the Lord has commanded."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:2----
Exodus 36:2 I wezwał Mojżesz Besaleela, i Acholijaba, i każdego męża dowcipnego, któremu dał Pan mądrość w serce jego; każdego też, którego pobudziło serce jego, aby przystąpił do czynienia tej roboty.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:2 Then Moses called Bezalel and Oholiab and every skillful person in whom the Lord had put skill, everyone whose heart stirred him, to come to the work to perform it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:3----
Exodus 36:3 I wzięli od Mojżesza wszystkie podarki, które byli przynieśli synowie Izraelscy na robotę ku usłudze świątnicy, aby ją wykonali; ale oni przynaszali do niego jeszcze dobrowolne dary na każdy poranek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:3 They received from Moses all the contributions which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:4----
Exodus 36:4 Tedy się zeszli wszyscy dowcipni, którzy robili wszelaką robotę świątnicy, każdy opuściwszy robotę swoję, którą czynili.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:4 And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:5----
Exodus 36:5 I rzekli do Mojżesza, mówiąc: Daleko więcej lud przynosi, niż potrzeba do wyrobienia tej usługi, którą rozkazał Pan uczynić.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:5 and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the Lord commanded us to perform."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:6----
Exodus 36:6 Rozkazał tedy Mojżesz, aby obwołano w obozie mówiąc: Ani mąż, ani niewiasta niech więcej ni przynoszą ofiar na robienie świątnicy. I zabroniono ludowi, aby nie nosili.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:6 So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:7----
Exodus 36:7 Bo mieli potrzeb dostatek do wszystkiej roboty, aby ją wyrobili, i zbywało.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:7 For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:8----
Exodus 36:8 I urobili każdy dowcipny z rzemieślników tę robotę: przybytek z dziesięciu opon z białego jedwabiu kręconego, i z hijacyntu, i szarłatu i z karmazynu dwa kroć farbowanego; z Cherubiny, robotą misterną robili je.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:8 All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:9----
Exodus 36:9 Długość opony jednej dwadzieścia i osiem łokci, a szerokość opony jednej na cztery łokcie; pod jedną miarą były wszystkie opony.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:9 The length of each curtain was twenty-eight cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains had the same measurements.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:10----
Exodus 36:10 I spoił pięć opon jednę z drugą, także drugie pięć opon spoił jednę z drugą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:10 He joined five curtains to one another and the other five curtains he joined to one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:11----
Exodus 36:11 Naczynił też pętlic hijacyntowych po kraju opony jednej, na końcu, gdzie się spinać mają; także uczynił po kraju opony drugiej, na końcu, gdzie się spinać mają.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:11 He made loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set; he did likewise on the edge of the curtain that was outermost in the second set.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:12----
Exodus 36:12 Pięćdziesiąt pętlic uczynił na oponie jednej, a pięćdziesiąt pętlic uczynił po kraju opony, któremi spojona była do drugiej; pętlica jedna przeciw drugiej była.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:12 He made fifty loops in the one curtain and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite each other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:13----
Exodus 36:13 Uczynił też pięćdziesiąt haczyków złotych, a spiął opony jednę ku drugiej haczykami; i tak uczyniony jest przybytek jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:13 He made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps, so the tabernacle was a unit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:14----
Exodus 36:14 Urobił też opony z sierści koziej na namiot ku zakrywaniu przybytku z wierzchu, jedenaście opon urobił.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:14 Then he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains in all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:15----
Exodus 36:15 Długość opony jednej trzydzieści łokci, a cztery łokcie szerokość opony jednej; jednaż miara była tych jedenaście opon.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:15 The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:16----
Exodus 36:16 I spoił pięć opon osobno, a sześć opon osobno.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:16 He joined five curtains by themselves and the other six curtains by themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:17----
Exodus 36:17 Uczynił też pętlic pięćdziesiąt po kraju jednej opony na końcu, gdzie się ma spinać; i pięćdziesiąt pętlic uczynił po kraju opony drugiej ku spinaniu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:17 Moreover, he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the first set, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the second set.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:18----
Exodus 36:18 Uczynił też haczyków miedzianych pięćdziesiąt, do spięcia namiotu, aby był jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:18 He made fifty clasps of bronze to join the tent together so that it would be a unit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:19----
Exodus 36:19 Nad to uczynił przykrycie na namiot z skór baranich czerwono farbowanych, i przykrycie z skór borsukowych na wierzch.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:19 He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:20----
Exodus 36:20 Naczynił też desek do przybytku z drzewa sytym stojących.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:20 Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:21----
Exodus 36:21 Dziesięć łokci długość deski, a półtora łokcia szerokość deski jednej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:21 Ten cubits was the length of each board and one and a half cubits the width of each board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:22----
Exodus 36:22 Dwa czopy miała deska jedna, sporządzone jeden przeciwko drugiemu; tak uczynił u wszystkich desek przybytku.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:22 There were two tenons for each board, fitted to one another; thus he did for all the boards of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:23----
Exodus 36:23 Zgotował też i deski do przybytku, dwadzieścia desek ku stronie południowej, ku wiatrowi południowemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:24----
Exodus 36:24 I czterdzieści podstawków urobił ze srebra pod dwadzieścia desek: dwa podstawki pod deskę jednę do dwóch czopów jej, także dwa podstawki pod deskę drugą do dwu czopów jej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:25----
Exodus 36:25 Także na drugiej stronie przybytku ku stronie północnej, uczynił dwadzieścia desek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:25 Then for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:26----
Exodus 36:26 I czterdzieści podstawków ich srebrnych: dwa podstawki pod deskę jednę, i dwa podstawki pod deskę drugą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:27----
Exodus 36:27 Lecz na stronie przybytku ku zachodowi, uczynił sześć desek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:27 For the rear of the tabernacle, to the west, he made six boards.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:28----
Exodus 36:28 Dwie deski uczynił na węgłach po obu stronach przybytku;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:28 He made two boards for the corners of the tabernacle at the rear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:29----
Exodus 36:29 A były spojone od spodku, także spojone były od wierzchu do jednegoż kolca; tak uczynił po obu stronach na dwu węgłach.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:29 They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:30----
Exodus 36:30 A tak było osiem desek, i podstawków ich srebrnych szesnaście podstawków, po dwu podstawkach pod każdą deską.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:30 There were eight boards with their sockets of silver, sixteen sockets, two under every board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:31----
Exodus 36:31 Naczynił i drągów z drzewa sytym; pięć do desek przybytku na jednę stronę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:31 Then he made bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:32----
Exodus 36:32 Pięć także drągów do desek przybytku na drugą stronę, pięć też drągów do desek przybytku do obu węgłów, na zachód.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the rear side to the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:33----
Exodus 36:33 A uczynił też drąg pośredni, aby przechodził przez pośrodek desek od końca do końca.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:33 He made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:34----
Exodus 36:34 A deski one powlókł złotem, i kolce do nich porobił ze złota, aby w nich drągi były, i powlókł drągi złotem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:34 He overlaid the boards with gold and made their rings of gold as holders for the bars, and overlaid the bars with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:35----
Exodus 36:35 Uczynił zaś zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego; robotą misterną uczynił to z Cherubiny.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:35 Moreover, he made the veil of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:36----
Exodus 36:36 A do niej nagotował cztery słupy z drzewa sytym, i powlókł je złotem, haki też ich były złote, i ulał do nich cztery podstawki srebrne.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:37----
Exodus 36:37 Uczynił też zasłonę do drzwi namiotu z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, robotą haftarską.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:37 He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:38----
Exodus 36:38 A słupów do niej pięć z haczykami ich; i powlókł wierzchy ich i przepasania ich złotem, a podstawków ich było pięć miedzianych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:38 and he made its five pillars with their hooks, and he overlaid their tops and their bands with gold; but their five sockets were of bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0086_02_Exodus_36_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0082_02_Exodus_32_po-en.html
0083_02_Exodus_33_po-en.html
0084_02_Exodus_34_po-en.html
0085_02_Exodus_35_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0087_02_Exodus_37_po-en.html
0088_02_Exodus_38_po-en.html
0089_02_Exodus_39_po-en.html
0090_02_Exodus_40_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."