Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 40:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 40:1 Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:2----
Exodus 40:2 W dzień miesiąca pierwszego, pierwszego dnia tegoż miesiąca wystawisz przybytek, namiot zgromadzenia.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:2 "On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:3----
Exodus 40:3 I postawisz tam skrzynię świadectwa, i zakryjesz ją zasłoną.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:3 You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:4----
Exodus 40:4 Wstawisz i stół, i porządnie go sporządzisz, wniesiesz także świecznik, i zaświecisz lampy jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:4 You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:5----
Exodus 40:5 Postawisz też ołtarz złoty do kadzenia przed skrzynią świadectwa, i zawiesisz zasłonę u drzwi przybytku.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:5 Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:6----
Exodus 40:6 Także postawisz ołtarz całopalenia przed drzwiami przybytku, namiotu zgromadzenia.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:6 You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:7----
Exodus 40:7 Postawisz też wannę między namiotem zgromadzenia a między ołtarzem, w którą nalejesz wody.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:7 You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:8----
Exodus 40:8 Wystawisz też i sień w około, a zawiesisz zasłonę we drzwiach u sieni.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:8 You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:9----
Exodus 40:9 Zatem weźmiesz olejek pomazywania, i pomażesz przybytek, i wszystko, co w nim jest, i poświęcisz go ze wszystkiem naczyniem jego, a będzie świętym.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:9 Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:10----
Exodus 40:10 Pomażesz też ołtarz całopalenia, i wszystkie naczynia jego, i poświęcisz ołtarz, a będzie ołtarzem najświętszym.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:10 You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:11----
Exodus 40:11 Nad to pomażesz wannę i stolec jej, a poświęcisz ją.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:11 You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:12----
Exodus 40:12 Zatem każesz przystąpić Aaronowi i synom jego do drzwi namiotu zgromadzenia, i umyjesz je wodą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:12 Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:13----
Exodus 40:13 I obleczesz Aarona w szaty święte, a pomażesz, i poświęcisz go, aby mi sprawował urząd kapłański.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:13 You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:14----
Exodus 40:14 Synom także jego przystąpić każesz, i obleczesz je w szaty,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:14 You shall bring his sons and put tunics on them;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:15----
Exodus 40:15 A pomażesz je, jakoś pomazał ojca ich, aby mi sprawowali urząd kapłański; i będzie pomazanie ich onym ku wiecznemu kapłaństwu w narodziech ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:15 and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:16----
Exodus 40:16 Tedy uczynił Mojżesz wszystko; jako mu był rozkazał Pan, tak uczynił.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:16 Thus Moses did; according to all that the Lord had commanded him, so he did.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:17----
Exodus 40:17 Stało się tedy miesiąca pierwszego, roku wtórego, pierwszego dnia miesiąca, że wystawiony jest przybytek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:17 Now in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:18----
Exodus 40:18 I wystawił Mojżesz przybytek, a podstawił podstawki jego, i postawił deski jego, i założył drągi jego, i podniósł słupy jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:18 Moses erected the tabernacle and laid its sockets, and set up its boards, and inserted its bars and erected its pillars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:19----
Exodus 40:19 Rozbił też i namiot nad przybytkiem, i położył przykrycie namiotu nad nim z wierzchu, tak jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:19 He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:20----
Exodus 40:20 Potem wziąwszy świadectwo, włożył je do skrzyni, i przewlókł drążki u skrzyni, i włożył ubłagalnią z wierzchu na skrzynię.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:20 Then he took the testimony and put it into the ark, and attached the poles to the ark, and put the mercy seat on top of the ark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:21----
Exodus 40:21 I wniósł skrzynię do przybytku, i zawiesił oponę zakrycia, i zasłonił skrzynię świadectwa, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:21 He brought the ark into the tabernacle, and set up a veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:22----
Exodus 40:22 Postawił i stół w namiocie zgromadzenia ku północnej stronie przed zasłoną.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:22 Then he put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:23----
Exodus 40:23 I sporządził na nim sporządzenie chlebów przed Panem, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:23 He set the arrangement of bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:24----
Exodus 40:24 Postawił też świecznik w namiocie zgromadzenia na przeciwko stołowi ku południowej stronie przybytku.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:24 Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:25----
Exodus 40:25 Zapalił też lampy przed Panem, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:25 He lighted the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:26----
Exodus 40:26 Postawił i ołtarz złoty w namiocie zgromadzenia przed zasłoną.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:26 Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:27----
Exodus 40:27 I kadził na nim kadzeniem wonnem, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:27 and he burned fragrant incense on it, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:28----
Exodus 40:28 Potem zawiesił zasłonę we drzwiach przybytku.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:28 Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:29----
Exodus 40:29 Nadto ołtarz postawił całopalenia przede drzwiami przybytku namiotu zgromadzenia, i ofiarował na nim całopalenie i ofiarę suchą, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:29 He set the altar of burnt offering before the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:30----
Exodus 40:30 Potem postawił wannę między namiotem zgromadzenia, a między ołtarzem, w którą nalał wody dla umywania.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:30 He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:31----
Exodus 40:31 I umywali się z niej Mojżesz, i Aaron, i synowie jego, ręce swe i nogi swe.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:31 From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:32----
Exodus 40:32 Gdy wchodzili do namiotu zgromadzenia, i gdy mieli przystępować do ołtarza, umywali się, jako rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:32 When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:33----
Exodus 40:33 Na ostatek wystawił sień około przybytku i ołtarza, i zawiesił zasłonę w bramie sieni. A tak dokończył Mojżesz roboty onej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:33 He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:34----
Exodus 40:34 Tedy okrył obłok namiot zgromadzenia, a chwała Pańska napełniła przybytek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:35----
Exodus 40:35 Tak, iż nie mógł Mojżesz wnijść do namiotu zgromadzenia; bo był nad nim obłok, a chwała Pańska napełniła była przybytek.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:36----
Exodus 40:36 A gdy odstępował obłok od przybytku, ruszali się synowie Izraelscy w ciągnieniu swem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:36 Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:37----
Exodus 40:37 A jeźli nie odstępował obłok, nie ruszali się aż do dnia, którego odstępował.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:37 but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:38----
Exodus 40:38 A obłok Pański bywał nad przybytkiem we dnie, a ogień bywał w nocy nad nim przed oczyma wszystkiego domu Izraelskiego, ilekroć ciągnęli.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 40:38 For throughout all their journeys, the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, and there was fire in it by night, in the sight of all the house of Israel.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    0090_02_Exodus_40_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0086_02_Exodus_36_po-en.html
0087_02_Exodus_37_po-en.html
0088_02_Exodus_38_po-en.html
0089_02_Exodus_39_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0091_03_Leviticus_01_po-en.html
0092_03_Leviticus_02_po-en.html
0093_03_Leviticus_03_po-en.html
0094_03_Leviticus_04_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."