|
Numbers 22:1 Stamtąd ruszyli się synowie Izraelscy, i położyli się obozem na polach Moabskich, z tej strony Jordanu przeciw Jerychowi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:1 Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:2---- Numbers 22:2 A widząc Balak, syn Seforów, wszystko, co uczynił Izrael Amorejczykowi,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:2 Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:3---- Numbers 22:3 Uląkł się Moab tego ludu wielce, bo go było wiele; i zatrwożył sobą Moab dla synów Izraelskich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:3 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:4---- Numbers 22:4 Przetoż rzekł Moab do starszych Madyjańskich: Teraz pożre to mnóstwo wszystko, co jest około nas, jako wół pożera trawę polną. A Balak, syn Seforów, był królem Moabskim na on czas.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:4 Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:5---- Numbers 22:5 I posłał posły do Balaama, syna Beorowego, do Pethoru miasta, które jest nad rzeką ziemi synów ludu jego, aby go wezwano, mówiąc: Oto lud wyszedł z Egiptu, oto okrył wierzch ziemi, i osadza się przeciwko mnie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:5 So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:6---- Numbers 22:6 Przetoż teraz przyjdź proszę, a przeklinaj mnie kwoli lud ten, bo możniejszy jest nad mię; owa snać go będę mógł porazić, i wygnać go z ziemi; bo ja wiem, że komu błogosławisz, błogosławiony będzie; a kogo przeklinasz, przeklęty będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:6 Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:7---- Numbers 22:7 Poszli tedy starsi Moabscy, i starsi Madyjańscy, mając zapłatę za wieszczbę w rękach swych.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:8---- Numbers 22:8 A przyszedłszy do Balaama, powiedzieli mu słowa Balakowe. I rzekł do nich: Zostańcie tu przez noc, a dam wam odpowiedź, jako mi oznajmi Pan.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:8 He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the Lord may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:9---- Numbers 22:9 I zostały książęta Moabskie z Balaamem. Tedy przyszedł Bóg do Balaama, i rzekł: Cóż to za mężowie u ciebie?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:9 Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:10---- Numbers 22:10 I odpowiedział Balaam Bogu: Balak, syn Seforów, król Moabski, posłał do mnie, mówiąc:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:10 Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:11---- Numbers 22:11 Oto lud, który wyszedł z Egiptu, i okrył wierzch ziemi; terazże pójdź, przeklinaj mi go; snać będę mógł walczyć z nim, i wypędzę go.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:11 'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:12---- Numbers 22:12 Tedy rzekł Bóg do Balaama: Nie chodź z nimi, ani przeklinaj ludu tego; bo jest błogosławiony.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:12 God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:13---- Numbers 22:13 A wstawszy rano Balaam rzekł do książąt Balakowych: Wróćcie się do ziemi waszej; bo mi nie pozwala Pan puścić się w drogę z wami.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:13 So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:14---- Numbers 22:14 Wstawszy tedy książęta Moabskie, wrócili się do Balaka, i powiedzieli: Nie chciał Balaam iść z nami.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:14 The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:15---- Numbers 22:15 Tedy po wtóre posłał Balak więcej książąt, i zacniejszych nad pierwsze.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:15 Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:16---- Numbers 22:16 Którzy przyszedłszy do Balaama, mówili mu: Tak mówi Balak, syn Seforów: Nie ociągaj się proszę przyjść do mnie;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:16 They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:17---- Numbers 22:17 Albowiem ci wielką uczciwość wyrządzę, i wszystko, cobyś mi rzekł, uczynię; tylko przyjdź proszę a przeklinaj mi ten lud.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:17 for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:18---- Numbers 22:18 Tedy odpowiedział Balaam, i rzekł do sług Balakowych: Choćby mi dał Balak pełen dom swój srebra i złota, nie mógłbym przestąpić słów Pana, Boga mego, i uczynić przeciwko niemu, bądź mało bądź wiele;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:18 Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the Lord my God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:19---- Numbers 22:19 Ale proszę zostańcie tu i wy przez noc, a dowiem się, co jeszcze Pan będzie mówił ze mną.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:19 Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will speak to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:20---- Numbers 22:20 Tedy przyszedł Bóg do Balaama w nocy, i rzekł do niego: Jeźliż, aby cię wezwali, przyszli mężowie ci, wstańże, idź z nimi; a wszakże, coć rozkażę, to uczynisz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:20 God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:21---- Numbers 22:21 Tedy wstawszy Balaam rano, osiodłał oślicę swoją, i jechał z książęty Moabskimi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:21 So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:22---- Numbers 22:22 I rozpalił się gniew Boży, że on jechał; i stanął Anioł Pański na drodze, aby mu zastąpił; a on jechał na oślicy swojej, i dwoje pacholąt jego z nim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:22 But God was angry because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:23---- Numbers 22:23 A gdy ujrzała oślica Anioła Pańskiego, stojącego na drodze, a miecz jego dobyty w ręce jego, tedy ustąpiła oślica z drogi a szła na rolę, lecz bił Balaam oślicę, aby ją nawiódł na drogę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:24---- Numbers 22:24 Tedy stanął Anioł Pański na ścieżce u winnicy między dwoma płoty.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:25---- Numbers 22:25 A widząc oślica Anioła Pańskiego, przyciskała się do płota, tak iż przyparła nogę Balaamową do ściany; a on znowu ją bił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:26---- Numbers 22:26 Potem Anioł Pański szedł dalej, i stanął na miejscu ciasnem, gdzie nie było drogi do ustąpienia na prawo ani na lewo;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:26 The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:27---- Numbers 22:27 A widząc oślica Anioła Pańskiego, padła pod Balaamem; i rozgniewał się Balaam wielce, a bił oślicę kijem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:28---- Numbers 22:28 Zatem otworzył Pan usta onej oślicy, i rzekła do Balaama: Cóżem ci uczyniła, żeś mię bił już po trzy kroć?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:29---- Numbers 22:29 I rzekł Balaam do oślicy: Iż ze mnie szydzisz; bym był miał miecz w ręku swych, byłbym cię teraz zabił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:29 Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:30---- Numbers 22:30 Tedy oślica rzekła do Balaama: Azażem ja nie oślica twoja, na którejś jeżdżał, jakoś mię dostał, aż do tego czasu? A on rzekł: Nigdy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:30 The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:31---- Numbers 22:31 Wtem otworzył Pan oczy Balaamowe, że obaczył Anioła Pańskiego, stojącego na drodze, i miecz jego dobyty w ręce jego; tedy skłoniwszy się, pokłonił się twarzą swoją.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:32---- Numbers 22:32 I rzekł do niego Anioł Pański: Przeczżeś bił oślicę swoję już po trzy kroć? Otom Ja wyszedł, abym się tobie sprzeciwił; bo przewrotna jest droga twoja przede mną;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:32 The angel of the Lord said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:33---- Numbers 22:33 A widząc mię oślica ustąpiła przede mną po trzy kroć, a gdyby była nie ustąpiła przede mną, już bym cię był teraz zabił a onę bym był żywą zostawił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:33 But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:34---- Numbers 22:34 Zatem rzekł Balaam do Anioła Pańskiego: Zgrzeszyłem, albowiem nie widziałem, żeś ty stanął przeciwko mnie na drodze; przetoż teraz, jeźlić się to nie podoba, wrócę się.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:34 Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:35---- Numbers 22:35 Lecz Anioł Pański rzekł do Balaama: Jedź z ludźmi tymi; wszakże tylko, co Ja tobie powiem, mówić będziesz. I jechał Balaam z książęty Balakowymi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:35 But the angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:36---- Numbers 22:36 A gdy usłyszał Balak, iż przyjeżdża Balaam, wyjechał przeciwko niemu, do niektórego miasta Moabskiego, które jest na granicy Arnonu, które jest przy końcu granicy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:37---- Numbers 22:37 Tedy rzekł Balak do Balaama: Azażem z pilnością nie posyłał do ciebie wzywając cię? Czemużeś nie przyjechał do mnie? azaż cię zacnie uczcić nie mogę?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:37 Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:38---- Numbers 22:38 I rzekł Balaam do Balaka: Otom przyjechał do ciebie; izali teraz, choćbym chciał, będę mógł co mówić? słowo, które włoży Bóg w usta moje, mówić będę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:38 So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:39---- Numbers 22:39 Tedy jechał Balaam z Balakiem a przyjechali do miasta Husot.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:40---- Numbers 22:40 A tak Balak dał nabić wołów i owiec, i posłał do Balaama, i do książąt, którzy z nim byli.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:41---- Numbers 22:41 I stało się nazajutrz, że wziął Balak Balaama, i wprowadził go na wyżyny Baalowe, skąd widział i najdalszą część ludu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:41 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0139_04_Numbers_22_po-en.html 0135_04_Numbers_18_po-en.html 0136_04_Numbers_19_po-en.html 0137_04_Numbers_20_po-en.html 0138_04_Numbers_21_po-en.html 0140_04_Numbers_23_po-en.html 0141_04_Numbers_24_po-en.html 0142_04_Numbers_25_po-en.html 0143_04_Numbers_26_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|