Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 31:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numbers 31:1 Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:2----
Numbers 31:2 Pomścij się krzywdy synów Izraelskich nad Madyjanitami, i potem przyłączon będziesz do ludu twego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:2 "Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:3----
Numbers 31:3 Tedy rzekł Mojżesz do ludu, mówiąc: Wyprawcie z pośrodku siebie męże ku bitwie, aby szli przeciw Madyjanitom, i wykonali pomstę Pańską nad nimi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:3 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the Lord's vengeance on Midian.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:4----
Numbers 31:4 Po tysiącu z każdego pokolenia, ze wszystkich pokoleń Izraelskich wyślecie na wojnę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:4 A thousand from each tribe of all the tribes of Israel you shall send to the war."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:5----
Numbers 31:5 I wyprawili z tysiąców Izraelskich, po tysiącu z każdego pokolenia, dwanaście tysięcy ludzi gotowych do bitwy.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:5 So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:6----
Numbers 31:6 I wysłał je Mojżesz po tysiącu z każdego pokolenia na wojnę; posłał też z nimi Fineesa, syna Eleazara kapłana, na wojnę, a naczynia święte, i trąby do trąbienia były w ręku jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:6 Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:7----
Numbers 31:7 Tedy zwiedli bitwę z Madyjanitami, jako rozkazał Pan Mojżeszowi, i pobili wszystkie mężczyzny.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:7 So they made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:8----
Numbers 31:8 Króle też Madyjańskie pobili między inszymi pobitymi ich, Ewiego, i Rechema, i Sura, i Hura, i Rebaha, pięciu królów Madyjańskich, i Balaama, syna Beorowego, zabili mieczem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:8 They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam the son of Beor with the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:9----
Numbers 31:9 I pobrali w niewolą synowie Izraelscy żony Madyjańczyków, i dziatki ich, i wszystko bydło ich, i wszystkie trzody ich, i wszystkie majętności ich pobrali;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:9 The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:10----
Numbers 31:10 A wszystkie miasta ich, w których mieszkali, i wszystkie zamki ich popalili ogniem;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:10 Then they burned all their cities where they lived and all their camps with fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:11----
Numbers 31:11 I pobrali wszystkie łupy, i wszystkie plony z ludzi, i z bydła,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:11 They took all the spoil and all the prey, both of man and of beast.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:12----
Numbers 31:12 I przywiedli do Mojżesza i do Eleazara kapłana, i do zgromadzenia synów Izraelskich więźnie, i łupy, i korzyści do obozu na pola Moabskie, które są nad Jordanem przeciw Jerychu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:12 They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:13----
Numbers 31:13 I wyszli Mojżesz i Eleazar kapłan, i wszystkie książęta zgromadzenia przeciwko nim przed obóz.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:13 Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the congregation went out to meet them outside the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:14----
Numbers 31:14 I rozgniewał się bardzo Mojżesz na hetmany wojska onego, na pułkowniki, i na rotmistrze, którzy się byli wrócili z onej bitwy.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:15----
Numbers 31:15 I mówił do nich Mojżesz: Przeczżeście żywo zachowali wszystkie niewiasty?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:15 And Moses said to them, "Have you spared all the women?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:16----
Numbers 31:16 Gdyż te są, które synom Izraelskim za radą Balaamową dały przyczynę do przestępstwa przeciw Panu przy bałwanie Fegor, skąd była przyszła plaga na zgromadzenie Pańskie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:16 Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:17----
Numbers 31:17 Przetoż teraz pozabijajcie wszystkie mężczyzny z dzieci, i każdą niewiastę, która poznała męża, obcując z nim, zabijcie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:17 Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:18----
Numbers 31:18 Ale wszystkie dzieweczki z białych głów, które nie poznały łoża męskiego, żywo zachowajcie sobie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:18 But all the girls who have not known man intimately, spare for yourselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:19----
Numbers 31:19 A wy sami zostańcie w namiecich za obozem przez siedem dni; każdy, który kogo zabił, i który się dotykał zabitego, oczyścicie się dnia trzeciego a dnia siódmego, siebie i więźnie wasze;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:19 And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:20----
Numbers 31:20 I wszelką szatę, i wszelkie naczynie skórzane, i wszystko, co urobiono z koziej sierści, i wszelkie naczynie drzewiane oczyścicie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:20 You shall purify for yourselves every garment and every article of leather and all the work of goats' hair, and all articles of wood."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:21----
Numbers 31:21 I rzekł Eleazar kapłan do żołnierstwa, które chodziło na wojnę: Tać jest ustawa zakonna, którą był rozkazał Pan Mojżeszowi:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, "This is the statute of the law which the Lord has commanded Moses:(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:22----
Numbers 31:22 Złoto jednak i srebro, miedź, żelazo, cynę i ołów;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:22 only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin and the lead,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:23----
Numbers 31:23 I każdą rzecz, która znieść może ogień, wyprawicie przez ogień, a będzie oczyszczona, wszakże pierwej wodą oczyszczenia będzie oczyszczona; ale wszystko, co nie może znieść ognia, wodą oczyścicie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:23 everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:24----
Numbers 31:24 Upierzecie też szaty wasze dnia siódmego, i czystymi będziecie, a potem wnijdziecie do obozu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:24 And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:25----
Numbers 31:25 Zatem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:25 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:26----
Numbers 31:26 Zbierz summę korzyści pobranych z ludzi i z bydła, ty i Eleazar kapłan, i przedniejsi z ojców w ludu;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:26 "You and Eleazar the priest and the heads of the fathers' households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:27----
Numbers 31:27 I rozdzielisz te łupy na dwie części, między żołnierze, którzy na wojnę wychodzili, i między wszystko zgromadzenie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:27 and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:28----
Numbers 31:28 Odbierzesz też dział na Pana od mężów rycerskich, którzy byli wyszli na wojnę, po jednemu od pięciu set, z ludzi, i z wołów, i z osłów, i z owiec;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:28 Levy a tax for the Lord from the men of war who went out to battle, one in five hundred of the persons and of the cattle and of the donkeys and of the sheep;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:29----
Numbers 31:29 A z połowy ich weźmiecie, i oddacie Eleazarowi kapłanowi na ofiarę podnoszenia Panu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:29 take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:30----
Numbers 31:30 A z połowy synów Izraelskich weźmiesz jedną część z pięciudziesiąt, z ludzi, z wołów, z osłów, i z owiec, i z wszelkiego bydła, i oddasz to Lewitom trzymającym straż w przybytku Pańskim.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:30 From the sons of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty of the persons, of the cattle, of the donkeys and of the sheep, from all the animals, and give them to the Levites who keep charge of the tabernacle of the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:31----
Numbers 31:31 I uczynił Mojżesz i Eleazar kapłan, jako rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:31 Moses and Eleazar the priest did just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:32----
Numbers 31:32 A było onej korzyści z pozostałych łupów, które rozchwycił lud wojenny: Owiec sześć kroć sto tysięcy, i siedemdziesiąt tysięcy i pięć tysięcy;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:32 Now the booty that remained from the spoil which the men of war had plundered was 675,000 sheep,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:33----
Numbers 31:33 Wołów zaś, siedemdziesiąt i dwa tysiące;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:33 and 72,000 cattle,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:34----
Numbers 31:34 A osłów sześćdziesiąt tysięcy i jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:34 and 61,000 donkeys,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:35----
Numbers 31:35 A ludzi z białych głów, które nie poznały obcowania z mężem, wszystkich było trzydzieści i dwa tysiące.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:35 and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:36----
Numbers 31:36 I dostała się połowa działu tym, co wychodzili na wojnę, liczba owiec trzy kroć sto tysięcy, i trzydzieści tysięcy, i siedem tysięcy i pięć set.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:36 The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:37----
Numbers 31:37 Dostało się też działu na Pana owiec sześć set, siedemdziesiąt i pięć;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:37 and the Lord's levy of the sheep was 675;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:38----
Numbers 31:38 A z wołów trzydzieści i sześć tysięcy, a działu z nich Panu siedemdziesiąt i dwa;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:38 and the cattle were 36,000, from which the Lord's levy was 72;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:39----
Numbers 31:39 Osłów też trzydzieści tysięcy i pięć set, a działu z nich Panu sześćdziesiąt i jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:39 and the donkeys were 30,500, from which the Lord's levy was 61;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:40----
Numbers 31:40 Przytem ludu szesnaście tysięcy, a działu z nich Panu trzydzieści i dwoje ludzi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:40 and the human beings were 16,000, from whom the Lord's levy was 32 persons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:41----
Numbers 31:41 I oddał Mojżesz dział na ofiarę Panu, Eleazarowi kapłanowi, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:41 Moses gave the levy which was the Lord's offering to Eleazar the priest, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:42----
Numbers 31:42 A z drugiej połowy synów Izraelskich, którą wziął Mojżesz od mężów, którzy byli wyszli na wojnę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:42 As for the sons of Israel's half, which Moses separated from the men who had gone to war"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:43----
Numbers 31:43 (A połowa należąca zgromadzeniu, była: Owiec trzy kroć sto tysięcy, i trzydzieści tysięcy, siedem tysięcy i pięć set;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:43 now the congregation's half was 337,500 sheep,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:44----
Numbers 31:44 A wołów trzydzieści i sześć tysięcy;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:44 and 36,000 cattle,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:45----
Numbers 31:45 A osłów trzydzieści tysięcy i pięć set;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:45 and 30,500 donkeys,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:46----
Numbers 31:46 A ludu szesnaście tysięcy.)(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:46 and the human beings were 16,000--(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:47----
Numbers 31:47 Wziął Mojżesz z tej połowy należącej synom Izraelskim, jednę część z pięciudziesiąt, z ludzi, i z bydła, i dał to Lewitom trzymającym straż przybytku Pańskiego, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:47 and from the sons of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animals, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:48----
Numbers 31:48 Tedy przyszli do Mojżesza hetmani wojska, pułkownicy, i rotmistrze.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:48 Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, approached Moses,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:49----
Numbers 31:49 I mówili do niego: My słudzy twoi przynieśliśmyć poczet mężów wojennych, którzy byli pod sprawą naszą, a nie zginął z nas i jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:49 and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:50----
Numbers 31:50 A tak przynieśliśmy tu na ofiarę Panu, każdy czego nabył, naczynie złote, zapony, i manele, pierścienie, i nausznice, i łańcuszki, dla oczyszczenia dusz naszych przed Panem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:50 So we have brought as an offering to the Lord what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:51----
Numbers 31:51 Odebrał tedy Mojżesz i Eleazar kapłan ono złoto od nich z wszelakiem naczyniem z niego urobionym.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all kinds of wrought articles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:52----
Numbers 31:52 A było onego wszystkiego złota ofiarowanego, które ofiarowali Panu, szesnaście tysięcy, siedem set i pięćdziesiąt syklów od pułkowników i od rotmistrzów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:52 All the gold of the offering which they offered up to the Lord, from the captains of thousands and the captains of hundreds, was 16,750 shekels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:53----
Numbers 31:53 (Bo żołnierze, co łupem dostali, sobie otrzymali.)(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:53 The men of war had taken booty, every man for himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 31:54----
Numbers 31:54 A wziąwszy Mojżesz i Eleazar kapłan ono złoto od pułkowników i rotmistrzów, wnieśli je do namiotu zgromadzenia, na pamiątkę synów Izraelskich przed Panem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 31:54 So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 32:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0148_04_Numbers_31_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0144_04_Numbers_27_po-en.html
0145_04_Numbers_28_po-en.html
0146_04_Numbers_29_po-en.html
0147_04_Numbers_30_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0149_04_Numbers_32_po-en.html
0150_04_Numbers_33_po-en.html
0151_04_Numbers_34_po-en.html
0152_04_Numbers_35_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."