|
Deuteronomy 29:1 Teć są słowa przymierza, które przykazał Pan Mojżeszowi postanowić z synami Izraelskimi w ziemi Moabskiej nad ono przymierze, które postanowił z nimi na Horeb.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:1 These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He had made with them at Horeb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:2---- Deuteronomy 29:2 Zwołał tedy Mojżesz wszystkiego Izraela, i mówił do nich: Wyście widzieli wszystko, co czynił Pan przed oczyma waszemi w ziemi Egipskiej Faraonowi, i wszystkim sługom jego, i całej ziemi jego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:2 And Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:3---- Deuteronomy 29:3 Pokusy wielkie, które widziały oczy twoje, znaki, i cuda one wielkie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:3 the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:4---- Deuteronomy 29:4 Ale nie dał wam Pan serca ku zrozumieniu, i oczu ku widzeniu, ani uszu ku słyszeniu, aż do dnia dzisiejszego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:4 Yet to this day the Lord has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:5---- Deuteronomy 29:5 I prowadziłem was przez czterdzieści lat po puszczy; nie wiotszały szaty wasze na was, i obuwie wasze nie wiotszało na nogach waszych.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:5 I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:6---- Deuteronomy 29:6 Chlebaście nie jedli, i wina, i mocnego napoju nie piliście, abyście wiedzieli żem Ja Pan, Bóg wasz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:6 You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:7---- Deuteronomy 29:7 A gdyście przyszli na to miejsce, wyciągnął Sehon, król Heseboński, i Og, król Basański, przeciwko nam ku bitwie, i poraziliśmy je.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:7 When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:8---- Deuteronomy 29:8 A wziąwszy ziemię ich, podaliśmy ją w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:8 and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:9---- Deuteronomy 29:9 A tak przestrzegajcież słów przymierza tego, i czyńcie je, aby się wam szczęśliwie powodziło, wszystko, co czynić będziecie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:9 So keep the words of this covenant to do them, that you may prosper in all that you do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:10---- Deuteronomy 29:10 Wy stoicie dziś wszyscy przed Panem, Bogiem waszym, książęta wasze w pokoleniach waszych, starsi wasi, i przełożeni wasi, wszyscy mężowie Izraelscy;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:10 "You stand today, all of you, before the Lord your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:11---- Deuteronomy 29:11 Dziatki wasze, żony wasze, i przychodzień twój, który mieszka w pośrodku obozu twego, od tego, który drwa rąbie, aż do tego, co wodę czerpie;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:11 your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:12---- Deuteronomy 29:12 Abyś wszedł w przymierze Pana, Boga twego, i w przysięgę jego, którą Pan, Bóg twój, stanowi z tobą dziś;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:12 that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:13---- Deuteronomy 29:13 Aby cię sobie dziś wystawił za lud, a sam żeby tobie był za Boga, jakoć powiedział, i jako przysiągł ojcom twoim Abrahamowi, Izaakowi i Jakóbowi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:13 in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:14---- Deuteronomy 29:14 A nie tylko z wami samymi ja stanowię to przymierze, i tę przysięgę;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:14 "Now not with you alone am I making this covenant and this oath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:15---- Deuteronomy 29:15 Ale z każdym, który tu stoi dziś z nami przed Panem, Bogiem naszym, i z każdym, którego tu nie masz z nami dziś.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:15 but both with those who stand here with us today in the presence of the Lord our God and with those who are not with us here today(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:16---- Deuteronomy 29:16 Wy bowiem wiecie, jakośmy mieszkali w ziemi Egipskiej, i jakośmy przeszli przez pośrodek narodów, któreście przeszli;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:16 (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:17---- Deuteronomy 29:17 I widzieliście obrzydliwości ich, i bałwany ich, drewno i kamień, srebro i złoto, które są przy nich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:17 moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them);(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:18---- Deuteronomy 29:18 Niechże nie będzie między wami mąż, albo niewiasta, albo dom, albo pokolenie, którego by się dziś serce odwróciło od Pana, Boga naszego, żeby szedł, a służył bogom narodów onych, by snać nie był między wami jaki korzeń, wydawający żółć i piołun;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:18 so that there will not be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the Lord our God, to go and serve the gods of those nations; that there will not be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:19---- Deuteronomy 29:19 Bo kto by słuchał słów przeklęstwa tego, a błogosławiłby sobie w sercu swem, mówiąc: Pokój mi będzie, chociaż według zdania serca mego chodzić będę, przydawając pijaną do upragnionej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:19 It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, 'I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:20---- Deuteronomy 29:20 Ale Pan nie chce odpuścić takowemu; lecz zaraz zapali się gniew Pański, a zapalczywość jego przeciwko mężowi temu, i przypadnie nań wszystko przeklęstwo, które jest napisane w tych księgach, i wygładzi Pan imię jego pod niebem;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:20 The Lord shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the Lord will blot out his name from under heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:21---- Deuteronomy 29:21 I wyłączy go Pan na złe jego ze wszystkich pokoleń Izraelskich, według każdego przeklęstwa przymierza napisanego w księgach zakonu tego,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:21 Then the Lord will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:22---- Deuteronomy 29:22 Tak, że rzecze naród potomny, synowie wasi, którzy powstaną po was, i cudzoziemiec, który przyjdzie z ziemi dalekiej ( gdy obaczą plagi ziemi tej, i niemoce jej, któremi ją zarazi Pan;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:22 "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the Lord has afflicted it, will say,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:23---- Deuteronomy 29:23 Bo siarka i sól wypali tę wszystkę ziemię, że nie będzie osiewana, ani też rodzić będzie, i nie zrośnie na niej żadna trawa, na kształt podwrócenia Sodomy i Gomorry, Adamy i Seboim, które podwrócił Pan w gniewie swym, i w popędliwości swej.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:23 'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord overthrew in His anger and in His wrath.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:24---- Deuteronomy 29:24 Tak rzeką wszyscy narodowie: Przeczże tak Pan uczynił tej ziemi? cóż to za gniew tej wielkiej zapalczywości?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:24 All the nations will say, 'Why has the Lord done thus to this land? Why this great outburst of anger?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:25---- Deuteronomy 29:25 I odpowiedzą: Przeto, że opuścili przymierze Pana, Boga ojców swych, które postanowił z nimi, gdy je wywiódł z ziemi Egipskiej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:25 Then men will say, 'Because they forsook the covenant of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:26---- Deuteronomy 29:26 Albowiem poszli, a służyli bogom cudzym, i kłaniali się im; bogom, których oni nie znali, i którzy im nic nie udzielili.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:27---- Deuteronomy 29:27 Przetoż zapalił się Pan gniewem przeciwko tej ziemi, aby przywiódł na nie wszelkie przeklęstwo napisane w tych księgach.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:27 Therefore, the anger of the Lord burned against that land, to bring upon it every curse which is written in this book;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:28---- Deuteronomy 29:28 I wykorzenił je Pan z ziemi ich w gniewie i w zapalczywości, a w popędliwości wielkiej, i wyrzucił je do ziemi obcej, jako dziś widzicie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:28 and the Lord uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 29:29---- Deuteronomy 29:29 Rzeczy tajemne należą Panu, Bogu naszemu, a jawne nam i synom naszym aż na wieki, abyśmy czynili wszystkie słowa zakonu tego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 29:29 "The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 30:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0182_05_Deuteronomy_29_po-en.html 0178_05_Deuteronomy_25_po-en.html 0179_05_Deuteronomy_26_po-en.html 0180_05_Deuteronomy_27_po-en.html 0181_05_Deuteronomy_28_po-en.html 0183_05_Deuteronomy_30_po-en.html 0184_05_Deuteronomy_31_po-en.html 0185_05_Deuteronomy_32_po-en.html 0186_05_Deuteronomy_33_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|