Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 7:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Samuel 7:1 Przyszli tedy mężowie z Karyjatyjarym, i odwieźli skrzynię Pańską, a wnieśli ją do domu Abinadabowego w Gabaa; a Eleazara syna jego poświęcili, aby strzegł skrzyni Pańskiej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:1 And the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:2----
1 Samuel 7:2 I stało się, gdy od onego dnia, jako została skrzynia w Karyjatyjarym, wyszedł niemały czas, to jest dwadzieścia lat, że płakał wszystek dom Izraelski za Panem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:2 From the day that the ark remained at Kiriath-jearim, the time was long, for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:3----
1 Samuel 7:3 I rzekł Samuel do wszystkiego domu Izraelskiego mówiąc: Jeźliże ze wszystkiego serca waszego nawracacie się do Pana, wyrzućcież bogi cudze z pośrodku siebie, i Astarota, a zgotujcie serce wasze Panu, i służcie jemu samemu, tedyć was wybawi z ręki Filistynów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:3 Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you return to the Lord with all your heart, remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you and direct your hearts to the Lord and serve Him alone; and He will deliver you from the hand of the Philistines."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:4----
1 Samuel 7:4 Przetoż wyrzucili synowie Izraelscy Baala i Astarota, a służyli Panu samemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:4 So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:5----
1 Samuel 7:5 Tedy rzekł Samuel: Zgromadźcie wszystkiego Izraela do Masfa, abym się modlił za wami Panu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:5 Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah and I will pray to the Lord for you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:6----
1 Samuel 7:6 A tak zgromadzili się do Masfa, a czerpając wodę, wylewali przed Panem, i pościli tam dnia onego, mówiąc: Zgrzeszyliśmy Panu. I sądził Samuel syny Izraelskie w Masfa.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:6 They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord, and fasted on that day and said there, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:7----
1 Samuel 7:7 A gdy usłyszeli Filistynowie, że się zgromadzili synowie Izraelscy do Masfa, ruszyły się książęta Filisyńskie przeciw Izraelowi. Co gdy usłyszeli synowie Izraelscy, zlękli się przed Filistynami.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:7 Now when the Philistines heard that the sons of Israel had gathered to Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the sons of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:8----
1 Samuel 7:8 I rzekli synowie Izraelscy do Samuela: Nie przestawaj za nami wołać do Pana, Boga naszego, aby nas wybawił z ręki Filistynów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:8 Then the sons of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry to the Lord our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:9----
1 Samuel 7:9 Przetoż wziął Samuela baranka ssącego jednego, i ofiarował go całego na całopalenie Panu; i wołał Samuel do Pana za Izraelem, a wysłuchał go Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:9 Samuel took a suckling lamb and offered it for a whole burnt offering to the Lord; and Samuel cried to the Lord for Israel and the Lord answered him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:10----
1 Samuel 7:10 I stało się, gdy Samuel sprawował całopalenie, że Filistynowie przyciągnęli blisko, aby walczyli przeciw Izraelowi; ale zagrzmiał Pan grzmotem wielkim dnia onego nad Filistynami, a potarł je, i porażeni są przed obliczem Izraela.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:10 Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:11----
1 Samuel 7:11 A mężowie Izraelscy wypadłszy z Masfa, gonili Filistyny, i bili je aż pod Betchar.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:11 The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them down as far as below Beth-car.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:12----
1 Samuel 7:12 Tedy wziął Samuel kamień jeden, i postawił go między Masfa a między Sen, i nazwał imię jego Ebenezer, mówiąc: Aż póty pomagał nam Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:12 Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, "Thus far the Lord has helped us."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:13----
1 Samuel 7:13 A tak poniżeni są Filistynowie, a potem więcej nie przychodzili na granicę Izraelską; albowiem była ręka Pańska przeciwko Filistynom po wszystkie dni Samuelowe.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:13 So the Philistines were subdued and they did not come anymore within the border of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:14----
1 Samuel 7:14 I przywrócone są miasta Izraelowi, które byli wzięli Filistynowie Izraelowi, od Akkaronu aż do Get, i granice ich oswobodził Izrael z ręki Filistynów; i był pokój między Izraelem, i między Amorejczykiem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:14 The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel delivered their territory from the hand of the Philistines. So there was peace between Israel and the Amorites.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:15----
1 Samuel 7:15 I sądził Samuel Izraela po wszystkie dni żywota swego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:15 Now Samuel judged Israel all the days of his life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:16----
1 Samuel 7:16 A chodząc na każdy rok, obchodził Betel, i Gilgal, i Masfa, sądząc Izraela po onych wszystkich miejscach.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:16 He used to go annually on circuit to Bethel and Gilgal and Mizpah, and he judged Israel in all these places.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 7:17----
1 Samuel 7:17 Potem się wracał do Ramaty; bo tam był dom jego, i tam sądził Izraela; tamże też zbudował ołtarz Panu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 7:17 Then his return was to Ramah, for his house was there, and there he judged Israel; and he built there an altar to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 8:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0243_09_1_Samuel_07_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0239_09_1_Samuel_03_po-en.html
0240_09_1_Samuel_04_po-en.html
0241_09_1_Samuel_05_po-en.html
0242_09_1_Samuel_06_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0244_09_1_Samuel_08_po-en.html
0245_09_1_Samuel_09_po-en.html
0246_09_1_Samuel_10_po-en.html
0247_09_1_Samuel_11_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."