|
1 Samuel 21:1 Potem, przyszedł Dawid do Noby do Achimelecha kapłana, a zlękłszy się Achimelech wyszedł przeciwko Dawidowi, i rzekł mu: Przeczżeś ty sam, a niemasz nikogo z tobą?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:1 Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, "Why are you alone and no one with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:2---- 1 Samuel 21:2 I odpowiedzał Dawid Achimelechowi kapłanowi: Rozkazał mi król nieco, i rzekł do mnie: Niech nikt nie wie tego, po co cię posyłam, i com ci zlecił, przetożem sługi zostawił na pewnem miejscu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:2 David said to Ahimelech the priest, "The king has commissioned me with a matter and has said to me, 'Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:3---- 1 Samuel 21:3 A tak teraz maszli co przy rękach twoich, aby z pięcioro chleba, daj do ręki mojej, albo cokolwiek znajdziesz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:3 Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:4---- 1 Samuel 21:4 I odpowiedział kapłan Dawidowi, i rzekł: Nie mam chleba pospolitego przy ręce mojej, tylko chleb poświęcony; jeźli się tylko wstrzymali słudzy od niewiast.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:4 The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:5---- 1 Samuel 21:5 Tedy odpowiedział Dawid kapłanowi, i rzekł mu: Zaiste niewiasty oddalone były od nas od wczorajszego i dziś trzeciego dnia, gdym wyszedł; przetoż były naczynia sług święte. Ale jeźli ta droga zmazana jest, wszakże i ta dzisiaj poświęcona będzie w naczyniach.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:5 David answered the priest and said to him, "Surely women have been kept from us as previously when I set out and the vessels of the young men were holy, though it was an ordinary journey; how much more then today will their vessels be holy?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:6---- 1 Samuel 21:6 A tak dał mu kapłan chleby poświęcone; albowiem nie było tam chleba, tylko chleby pokładne, które były odjęte od obliczności Pańskiej, aby położono chleby ciepłe onegoż dnia, którego one odjęte były.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:6 So the priest gave him consecrated bread; for there was no bread there but the bread of the Presence which was removed from before the Lord, in order to put hot bread in its place when it was taken away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:7---- 1 Samuel 21:7 A był tam mąż z sług Saulowych onego dnia, zabawiony przed Panem, którego imię Doeg, Edomczyk, najmożniejszy z pasterzy, które miał Saul.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:7 Now one of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord; and his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's shepherds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:8---- 1 Samuel 21:8 I rzekł Dawid do Achimelecha: A niemaszże tu przy ręce swej włóczni, albo miecza? bom ani miecza mego, ani żadnej broni mojej nie wziął w rękę moję, gdyż słowo królewskie przynaglało.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:8 David said to Ahimelech, "Now is there not a spear or a sword on hand? For I brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's matter was urgent."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:9---- 1 Samuel 21:9 Tedy rzekł kapłan: Miecz Golijata Filistyńczyka, któregoś zabił w dolinie Ela, oto jest uwiniony w sukno za efodem; jeźli ten chcesz sobie wziąć, weźmij; bo tu inszego niemasz oprócz tego. I rzekł Dawid: Niemasz podobnego temu, daj mi go.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:9 Then the priest said, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, behold, it is wrapped in a cloth behind the ephod; if you would take it for yourself, take it. For there is no other except it here." And David said, "There is none like it; give it to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:10---- 1 Samuel 21:10 A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:10 Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:11---- 1 Samuel 21:11 Tedy rzekli słudzy Achisowi do niego: Izali nie ten jest Dawid, król ziemi? Izali nie temu śpiewano w hufcach, mówiąc: Poraził Saul swój tysiąc, a Dawid swoich dziesięć tysięcy?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:11 But the servants of Achish said to him, "Is this not David the king of the land? Did they not sing of this one as they danced, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:12---- 1 Samuel 21:12 I złożył Dawid słowa te do serca swego, a bał się bardzo Achisa, króla Getskiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:12 David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:13---- 1 Samuel 21:13 Przetoż zmienił obyczaje swoje przed oczyma ich, a czynił się szalonym w rękach ich, i kreślił na drzwiach bramy, i puszczał śliny na brodę swoję.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:13 So he disguised his sanity before them, and acted insanely in their hands, and scribbled on the doors of the gate, and let his saliva run down into his beard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:14---- 1 Samuel 21:14 Tedy rzekł Achis do sług swoich: Otoście widzieli człowieka szalonego, czemużeście go przywiedli do mnie?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:14 Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:15---- 1 Samuel 21:15 Nie dostawa mi szalonych, żeście przywiedli tego, aby szalał przedemną? tenże ma wnijść do domu mego?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:15 Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 22:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0257_09_1_Samuel_21_po-en.html 0253_09_1_Samuel_17_po-en.html 0254_09_1_Samuel_18_po-en.html 0255_09_1_Samuel_19_po-en.html 0256_09_1_Samuel_20_po-en.html 0258_09_1_Samuel_22_po-en.html 0259_09_1_Samuel_23_po-en.html 0260_09_1_Samuel_24_po-en.html 0261_09_1_Samuel_25_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|