|
Nehemiah 11:1 Mieszkali tedy przedniejsi z ludu w Jeruzalemie, a inny lud miotali losy, aby wzięli dziesiątego człowieka na mieszkanie w Jeruzalemie, mieście świętem, a dziewięć części w innych miastach.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths remained in the other cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:2---- Nehemiah 11:2 I błogosławił lud wszystkim mężom, którzy się dobrowolnie ofiarowali, aby mieszkali w Jeruzalemie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:3---- Nehemiah 11:3 A cić są przedniejsi onej krainy, którzy mieszkali w Jeruzalemie. (A w inszych miastach Judzkich mieszkał każdy w osiadłości swojej, i w miastach swych, Izraelczycy, kapłani, i Lewitowie, i Netynejczycy, i synowie sług Salomonowych.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:3 Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities--the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon's servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:4---- Nehemiah 11:4 A tak w Jeruzalemie mieszkali niektórzy z synów Judowych i z synów Benjaminowych. Z synów Judowych: Atajasz, syn Uzyjasza, syna Zacharyjaszowego, syna Amaryjaszowego, syna Sefatyjaszowego, syna Mahaleelowego z synów Faresowych:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:4 Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:5---- Nehemiah 11:5 Także Maasejasz, syn Barucha, syna Cholhozowego, syna Hasajaszowego, syna Hadajaszowego, syna Jojarybowego, syna Zacharyjaszowego, syna Sylończykowego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:6---- Nehemiah 11:6 Wszystkich synów Faresowych, mieszkających w Jeruzalemie, cztery sta sześćdziesiąt i ośm mężów dużych.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:7---- Nehemiah 11:7 A synowie Benjaminowi ci są: Sallu, syn Mesullama, syna Joedowego, syna Fadajaszowego, syna Kolajaszowego, syna Maasajaszowego, syna Ityjelowego, syna Izajaszowego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:7 Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:8---- Nehemiah 11:8 A po nim Gabaj, Sallaj, wszystkich dziewięć set dwadzieścia i ośm.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:8 and after him Gabbai and Sallai, 928.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:9---- Nehemiah 11:9 I Joel, syn Zychry, był przełożonym nad nimi, a Juda, syn Senua, nad miastem wtóry.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:9 Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:10---- Nehemiah 11:10 Z kapłanów mieszkali Jedajasz, syn Jojaryba, i Jachyn;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:10 From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:11---- Nehemiah 11:11 Serajasz, syn Helkijasza, syna Mesullamowego, syna Sadokowego, syna Merajotowego, syna Achytobowego, przełożony w domu Bożym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:12---- Nehemiah 11:12 A braci ich, którzy odprawiali roboty domowe, ośm set dwadzieścia i dwa; i Adajasz, syn Jerohama, syna Pelalijaszowego, syna Amsego, syna Zacharyjaszowego, syna Passurowego, syna Malchyjaszowego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:12 and their kinsmen who performed the work of the temple, 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:13---- Nehemiah 11:13 A braci jego przedniejszych z domów ojcowskich dwieście czterdzieści i dwa; i Amasesaj, syn Asareli, syna Achzajowego, syna Mesullemitowego, syna Immerowego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:13 and his kinsmen, heads of fathers' households, 242; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:14---- Nehemiah 11:14 A braci ich, mężów dużych, sta dwadzieścia i ośm, i przełożony nad nimi Zabdyjel, syn Giedolima.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:14 and their brothers, valiant warriors, 128. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:15---- Nehemiah 11:15 A z Lewitów Semejasz, syn Hassuby, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, syna Bunni.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:15 Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:16---- Nehemiah 11:16 A Sabbataj i Jozabad byli nad robotą, która była z dworu przy domu Bożym, a cić byli z przedniejszych Lewitów.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:16 and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:17---- Nehemiah 11:17 A Matanijasz, syn Michasa, syna Zabadyjaszowego,syna Asafowego, był przedniejszy w zaczynaniu chwały przy modlitwie; a Bakbukijasz wtóry z braci jego, i Abda, syn Sammuj, syna Galilowego, syna Jedytunowego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:18---- Nehemiah 11:18 Wszystkich Lewitów było w mieście świętem dwieście ośmdziesiąt i czterech.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:18 All the Levites in the holy city were 284.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:19---- Nehemiah 11:19 A z odźwiernych: Akkub, Talmon, i braci ich, i stróżów w bramach, sto siedemdziesiąt i dwa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:19 Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were 172.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:20---- Nehemiah 11:20 A drudzy z Izraela, z kapłanów, z Lewitów, mieszkali we wszystkich miastach Judzkich, każdy w dziedzictwie swojem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:20 The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:21---- Nehemiah 11:21 Ale Netynejczycy mieszkali w Ofelu; a Sycha i Gipsa byli nad Netynejczykami.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:21 But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:22---- Nehemiah 11:22 A przełożony nad Lewitami w Jeruzalemie był Uzy, syn Bani, syna Chasabajaszowego, syna Matanijaszowego, syna Michasowego. Ci byli z synów Asafowych śpiewacy przy służbie domu Bożego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:23---- Nehemiah 11:23 Albowiem rozkazanie królewskie było o nich, i pewne opatrzenie dla śpiewaków na każdy dzień.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:23 For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:24---- Nehemiah 11:24 A Petachyjasz, syn Mesezabelowy, z synów Zachara, syna Judowego, był na miejscu królewskiem w każdej sprawie do ludu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king's representative in all matters concerning the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:25---- Nehemiah 11:25 A we wsiach i polach ich z synów Judowych mieszkali w Karyjat Arbie i we wsiach jego, i w Dybon i we wsiach jego, i w Jekabseel i we wsiach jego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:25 Now as for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its towns, in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:26---- Nehemiah 11:26 I w Jesue, i w Molada, i w Betfelet;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:26 and in Jeshua, in Moladah and Beth-pelet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:27---- Nehemiah 11:27 I w Hasersual, i w Beersabe i we wsiach jego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:27 and in Hazar-shual, in Beersheba and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:28---- Nehemiah 11:28 I w Sycelegu, i w Mechona i we wsiach jego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:28 and in Ziklag, in Meconah and in its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:29---- Nehemiah 11:29 I w Enrymmon, i w Saraa, i w Jerymut;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:29 and in En-rimmon, in Zorah and in Jarmuth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:30---- Nehemiah 11:30 W Zanoe, w Adullam i we wsiach ich; w Lachys i na polach jego; w Aseku i we wsiach jego. A tak mieszkali od Beerseby aż do Giehennom.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:31---- Nehemiah 11:31 A synowie Benjaminowi z Gabaa mieszkali w Machmas, i w Haju, i w Betel i we wsiach jego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:31 The sons of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, at Bethel and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:32---- Nehemiah 11:32 W Anatot, w Nobie, w Ananija;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:32 at Anathoth, Nob, Ananiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:33---- Nehemiah 11:33 W Chasor, w Rama, w Gietaim;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:33 Hazor, Ramah, Gittaim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:34---- Nehemiah 11:34 W Hadyd, w Seboim, w Neballat;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:34 Hadid, Zeboim, Neballat,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:35---- Nehemiah 11:35 W Lod, i w Ono, i w dolinie rzemieślników.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:35 Lod and Ono, the valley of craftsmen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:36---- Nehemiah 11:36 A z Lewitów mieszkali niektórzy w działach Judzkich i w Benjamickich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:36 From the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 12:1 ---- written 445-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0424_16_Nehemiah_11_po-en.html 0420_16_Nehemiah_07_po-en.html 0421_16_Nehemiah_08_po-en.html 0422_16_Nehemiah_09_po-en.html 0423_16_Nehemiah_10_po-en.html 0425_16_Nehemiah_12_po-en.html 0426_16_Nehemiah_13_po-en.html 0427_17_Esther_01_po-en.html 0428_17_Esther_02_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|