|
Job 30:31 "Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 31:1 Uczyniłem przymierze z oczyma swemi, abym nie pomyślał o pannie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:1 "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:2---- Job 31:2 Bo cóż za dział od Boga z góry? a co za dziedzictwo Wszechmocnego z wysokości?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:2 "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:3---- Job 31:3 Azaż nie nagotowane zginienie złośnikom, a sroga pomsta czyniącym nieprawość?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:3 "Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:4---- Job 31:4 Azaż on nie widzi dróg moich, a wszystkich kroków moich nie liczy?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:4 "Does He not see my ways And number all my steps?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:5---- Job 31:5 Jeźlim chodził w kłamstwie, a spieszyła się na zdradę noga moja:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:5 "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:6---- Job 31:6 Niech mię zważy na wadze sprawiedliwej, a niech Bóg pozna szczerość moję.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:6 Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:7---- Job 31:7 Jeźliż ustąpiła noga moja z drogi, a za oczyma memi szłoli serce moje, i do rąk moich jeźliż przylgnęła jaka zmaza:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:7 "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:8---- Job 31:8 Tedy niechże ja sieję, a inszy niech pożywa, a moje latorośle niech będą wykorzenione.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:8 Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:9---- Job 31:9 Jeźli zwiedzione jest serce moje do niewiasty, i jeźlim czyhał u drzwi przyjaciela mego:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:9 "If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:10---- Job 31:10 Niechajże mele innemu żona moja, a niechaj się nad nią inni schylają.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:10 May my wife grind for another, And let others kneel down over her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:11---- Job 31:11 Boć to jest sprosny występek, a nieprawość osądzenia godna,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:11 "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:12---- Job 31:12 Gdyż ten ogień aż do zatracenia pożera, a dochody moje wszystkie wykorzenić może.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:12 "For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:13---- Job 31:13 Jeźlim stronił od sądu z sługą moim, albo z służebnicą moją, gdy ze mną sprzeczkę mieli,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:13 "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:14---- Job 31:14 (Bo cóżbym czynił, gdyby powstał Bóg? albo gdyby pytał, cobym mu odpowiedział?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:14 What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:15---- Job 31:15 Izaż nie ten, który mię w żywocie uczynił, nie uczynił też i onego? a nie onże nas sam w żywocie wykształtował?)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:15 "Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:16---- Job 31:16 Jeźliżem odmówił ubogim, czego chcieli, a oczy wdowy jeźliżem zasmucił;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:16 "If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:17---- Job 31:17 Jeźliżem jadł sztuczkę swoję sam, a nie jadała i sierota z niej;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:17 Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:18---- Job 31:18 (Albowiem sierota z młodości mojej rosła ze mną, jako u ojca; a jakom wyszedł z żywota matki mojej, byłem wdowie za wodza.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:18 ( But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:19---- Job 31:19 Jeźliżem widział kogo ginącego dla tego, że szaty nie miał, a nie dałem żebrakowi odzienia;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:19 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:20---- Job 31:20 Jeźliże mi nie błogosławiły biodra jego, że się wełną owiec moich zagrzał;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:20 If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:21---- Job 31:21 Jeźliżem podniósł przeciwko sierocie rękę swoję, gdym widział w bramie pomoc moję:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:21 If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:22---- Job 31:22 Tedy niech odpadnie łopatka moja od plec swych, a ramię moje z stawu swego niech wytracone będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:22 Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:23---- Job 31:23 Albowiem lękałem się skruszenia od Boga, a przed jego zacnością nie mógłbym się ostać.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:23 "For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:24---- Job 31:24 Jeźlim pokładał w złocie nadzieję moję, a do bryły złota mawiałem: Tyś ufanie moje;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:24 "If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:25---- Job 31:25 Jeźlim się weselił z wielu bogactw moich, a iż wiele nabyła ręka moja;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:25 If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:26---- Job 31:26 Jeźlim patrzał na światłość słońca, gdy świeciło, a na miesiąc, gdy wspaniało chodził;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:26 If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:27---- Job 31:27 I dało się uwieść potajemnie serce moje, a całowały rękę moję usta moje:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:27 And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:28---- Job 31:28 I toćby była nieprawość osądzenia godna; bobym się tem zaprzał Boga z wysokości.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:28 That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:29---- Job 31:29 Jeźliżem się weselił z upadku nienawidzącego mię, a jeźlim się cieszył, gdy mu się źle powodziło.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:29 "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:30---- Job 31:30 (I owszem nie dałem zgrzeszyć ustom moim, abym miał żądać przeklęstwa duszy jego.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:30 "No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:31---- Job 31:31 Azaż nie mawiali domownicy moi: Oby nam kto dał mięsa tego, nie możemy się i najeść?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:31 "Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:32---- Job 31:32 Bo gość nie nocował na dworze, a drzwi moje otwierałem podróżnemu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:32 "The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:33---- Job 31:33 Jeźlim zakrywał, jako ludzie zwykli, przestępstwa moje, i chowałem w skrytości mojej nieprawość moję;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:33 "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:34---- Job 31:34 I choćbym był mógł potłumić zgraję wielką, jednak i najpodlejszy z domu ustraszył mię; przetożem milczał, i nie wychodziłem ze drzwi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:35---- Job 31:35 Obym miał kogo, coby mię wysłuchał; ale oto ten jest znak mój, że Wszechmogący sam odpowie za mię, i księga, którą napisał przeciwnik mój.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:35 "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:36---- Job 31:36 Czylibym jej na ramieniu swojem nie nosił? a nie przywiązałbym jej sobie miasto korony?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:36 Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:37---- Job 31:37 Liczbę kroków moich oznajmiłbym mu; jako do książęcia przystąpiłbym do niego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:37 "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:38---- Job 31:38 Jeźliż przeciw mnie ziemia moja wołała, a jeźliże z nią społem zagony jej płakały;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:38 "If my land cries out against me, And its furrows weep together;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:39---- Job 31:39 Jeźliżem pożytków jej używał bez pieniędzy, i jeźlim do wzdychania przywodził dzierżawców jej:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:39 If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:40---- Job 31:40 Miasto pszenicy niech wznijdzie oset, a miasto jęczmienia kąkol. Tu się skończyły słowa Ijobowe.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0467_18_Job_31_po-en.html 0463_18_Job_27_po-en.html 0464_18_Job_28_po-en.html 0465_18_Job_29_po-en.html 0466_18_Job_30_po-en.html 0468_18_Job_32_po-en.html 0469_18_Job_33_po-en.html 0470_18_Job_34_po-en.html 0471_18_Job_35_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|