Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 91:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 91:1 Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:2----
Psalms 91:2 Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:2 I will say to the Lord," My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:3----
Psalms 91:3 Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:3 For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:4----
Psalms 91:4 Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:4 He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:5----
Psalms 91:5 Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:5 You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:6----
Psalms 91:6 Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:6 Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:7----
Psalms 91:7 Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:7 A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:8----
Psalms 91:8 Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:8 You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:9----
Psalms 91:9 Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:9 For you have made the Lord, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:10----
Psalms 91:10 Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:10 No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:11----
Psalms 91:11 Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:11 For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:12----
Psalms 91:12 Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:12 They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:13----
Psalms 91:13 Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:13 You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:14----
Psalms 91:14 Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:14 "Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:15----
Psalms 91:15 Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:15 "He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:16----
Psalms 91:16 Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:16 "With a long life I will satisfy him And let him see My salvation. "(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 92:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0569_19_Psalms_091_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0565_19_Psalms_087_po-en.html
0566_19_Psalms_088_po-en.html
0567_19_Psalms_089_po-en.html
0568_19_Psalms_090_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0570_19_Psalms_092_po-en.html
0571_19_Psalms_093_po-en.html
0572_19_Psalms_094_po-en.html
0573_19_Psalms_095_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."