|
Proverbs 25:1 Teć są przypowieści Salomonowe, które zebrali mężowie Ezechyjasza, króla Judzkiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah, king of Judah, transcribed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:2---- Proverbs 25:2 Sława to Boża, taić sprawę; ale sława królów, wywiadywać się rzeczy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:2 It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:3---- Proverbs 25:3 Wysokość niebios, i głębokość ziemi, i serce królów nie są doścignione.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:3 As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:4---- Proverbs 25:4 Odejm zużelicę od srebra, a wynijdzie odlewającemu naczynie kosztowne.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:4 Take away the dross from the silver, And there comes out a vessel for the smith;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:5---- Proverbs 25:5 Odejm niezbożnika od oblicza królewskiego, a umocni się w sprawiedliwości stolica jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:5 Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:6---- Proverbs 25:6 Nie udawaj się za zacnego przed królem, a na miejscu wielmożnych nie stawaj;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:6 Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:7---- Proverbs 25:7 Bo lepiej jest, iż ci rzeką: Postąp sam: a niżeliby cię zniżyć miano przed księciem; co widują oczy twoje.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:7 For it is better that it be said to you," Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:8---- Proverbs 25:8 Nie pokwapiaj się do swaru, byś snać na ostatek nie wiedział, co masz czynić, gdyby cię zawstydził bliźni twój.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:8 Do not go out hastily to argue your case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:9---- Proverbs 25:9 Prowadź do końca sprawę swoję z przyjacielem twoim, a tajemnicy drugiego nie objawiaj;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:9 Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:10---- Proverbs 25:10 By cię snać nie zelżył ten, co cię słucha, a niesława twoja zostałaby na tobie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:10 Or he who hears it will reproach you, And the evil report about you will not pass away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:11---- Proverbs 25:11 Jakie jest jabłko złote z wyrzezaniem srebrnem, takieć jest słowo do rzeczy powiedziane.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:11 Like apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:12---- Proverbs 25:12 Ten, który mądrze napomina, jest u tego, co słucha, jako nausznica złota, i klejnot z szczerego złota.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to a listening ear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:13---- Proverbs 25:13 Jako zimno śnieżne czasu żniwa: tak poseł wierny tym, którzy go posyłają; bo dusze panów swych ochładza.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:13 Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:14---- Proverbs 25:14 Człowiek, który się chlubi darem zmyślonym, jest jako wiatr i obłoki bez deszczu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:14 Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:15---- Proverbs 25:15 Książę cierpliwością bywa zmiękczony, a język łagodny kości łamie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:15 By forbearance a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:16---- Proverbs 25:16 Znajdzieszli miód, jedzże, ileć potrzeba, by snać objadłszy się go nie zwrócił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:16 Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:17---- Proverbs 25:17 Powściągnij nogę twoję od domu bliźniego twego, by snać będąc ciebie syt, nie miał cię w nienawiści.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:17 Let your foot rarely be in your neighbor's house, Or he will become weary of you and hate you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:18---- Proverbs 25:18 Każdy, kto mówi fałszywe świadectwo przeciw bliźniemu swemu, jest jako młot, i miecz, i strzała ostra.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:18 Like a club and a sword and a sharp arrow Is a man who bears false witness against his neighbor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:19---- Proverbs 25:19 Ufność w człowieku przewrotnym jest w dzień ucisku jako ząb wyłamany i noga wywiniona.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:19 Like a bad tooth and an unsteady foot Is confidence in a faithless man in time of trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:20---- Proverbs 25:20 Jako ten, który zewłoczy odzienie czasu zimy, albo leje ocet na saletrę, taki jest ten, który śpiewa pieśni sercu smutnemu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:20 Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:21---- Proverbs 25:21 Jeźliżeby łaknął ten, co cię nienawidzi, nakarm go chlebem; a jeźliby pragnął, daj mu się napić wody;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:21 If your enemy is hungry, give him food to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:22---- Proverbs 25:22 Bo węgle rozpalone zgromadzisz na głowę jego, a Pan ci nagrodzi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:22 For you will heap burning coals on his head, And the Lord will reward you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:23---- Proverbs 25:23 Jako wiatr północny deszcz przynosi: tak przynosi twarz gniewliwą język uszczypliwy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:23 The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:24---- Proverbs 25:24 Lepiej mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:24 It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:25---- Proverbs 25:25 Jako woda chłodna duszy pragnącej: tak wieść dobra z ziemi dalekiej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:25 Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:26---- Proverbs 25:26 Jako źródło nogami pomącone, albo zdrój zepsuty: tak sprawiedliwy, który upada przed niezbożnym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:26 Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:27---- Proverbs 25:27 Jako jeść wiele miodu nie jest rzecz dobra: tak szukanie własnej sławy jest niesławne.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:27 It is not good to eat much honey, Nor is it glory to search out one's own glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:28---- Proverbs 25:28 Mąż, który nie ma mocy nad duchem swoim, jest jako miasto rozwalone bez muru.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:28 Like a city that is broken into and without walls Is a man who has no control over his spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:1 ---- written 950-700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0653_20_Proverbs_25_po-en.html 0649_20_Proverbs_21_po-en.html 0650_20_Proverbs_22_po-en.html 0651_20_Proverbs_23_po-en.html 0652_20_Proverbs_24_po-en.html 0654_20_Proverbs_26_po-en.html 0655_20_Proverbs_27_po-en.html 0656_20_Proverbs_28_po-en.html 0657_20_Proverbs_29_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|