|
Isaiah 1:1 Widzenie Izajasza, syna Amosowego, które widział nad Judą i nad Jeruzalemem, za dni Ozeasza, Joatama, Achaza, i Ezechijasza, królów Judzkich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:1 The vision of Isaiah the son of Amoz concerning Judah and Jerusalem, which he saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:2---- Isaiah 1:2 Słuchajcie niebiosa, a ty ziemio przyjmij w uszy swe! Albowiem Pan mówi: Synówem wychował i wywyższył; ale oni odstąpili odemnie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:2 Listen, O heavens, and hear, O earth; For the Lord speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:3---- Isaiah 1:3 Zna wół gospodarza swego, i osieł żłób pana swego; ale Izrael mię nie zna, lud mój nie zrozumiewa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:3 "An ox knows its owner, And a donkey its master's manger, But Israel does not know, My people do not understand."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:4---- Isaiah 1:4 Biada narodowi grzesznemu, ludowi obciążonemu nieprawością, nasieniu złośliwych; synom skażonym! Opuścili Pana, do gniewu pobudzili świętego Izraelskiego, odwrócili się nazad.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:4 Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the Lord, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:5---- Isaiah 1:5 Przeczże tem więcej przyczyniacie przestępstwa, im więcej was biją? Wszystka głowa chora, i wszystko serce mdłe.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:5 Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The whole head is sick And the whole heart is faint.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:6---- Isaiah 1:6 Od stopy nogi aż do wierzchu głowy niemasz na nim nic całego; rana i siność, i rany zagniłe nie są wyciśnione, ani zawiązane, ani olejkiem odmiękczone.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:6 From the sole of the foot even to the head There is nothing sound in it, Only bruises, welts and raw wounds, Not pressed out or bandaged, Nor softened with oil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:7---- Isaiah 1:7 Ziemia wasza spustoszona, miasta wasze popalone ogniem. Ziemię waszę cudzoziemcy przed wami pożerają i pustoszą, jako zwykli cudzoziemcy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:7 Your land is desolate, Your cities are burned with fire, Your fields--strangers are devouring them in your presence; It is desolation, as overthrown by strangers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:8---- Isaiah 1:8 I została córka Syońska jako chłodnik na winnicy, jako budka w ogrodzie ogórczanym, i jako miasto zburzone.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman's hut in a cucumber field, like a besieged city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:9---- Isaiah 1:9 By nam był Pan zastępów nie zostawił trochy ostatków, bylibyśmy jako Sodoma, stalibyśmy się byli Gomorze podobnymi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:9 Unless the Lord of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:10---- Isaiah 1:10 Słuchajcie słowa Pańskiego, książęta Sodemscy! przyjmujcie w uszy zakon Boga naszego, ludzie Gomorscy!(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:10 Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the instruction of our God, You people of Gomorrah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:11---- Isaiah 1:11 Cóż mi po mnóstwie ofiar waszych? mówi Pan. Jużem syty całopalenia baranów, i łoju tłustego bydła; a krwi cielców, i baranków, i kozłów nie pragnę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:11 "What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the Lord. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:12---- Isaiah 1:12 Gdy przychodzicie, abyście się okazywali przed twarzą moją, któż tego żądał z rąk waszych, abyście deptali sieni moje?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:12 "When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:13---- Isaiah 1:13 Nie ofiarujcież więcej ofiary daremnej. Kadzenie jest mi obrzydłością; nowiu miesiąca i sabatu, gdy zwoływacie zgromadzenia, nie mogę ścierpieć (bo nieprawością jest) ani dnia zapowiedzianego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:13 "Bring your worthless offerings no longer, Incense is an abomination to Me. New moon and sabbath, the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the solemn assembly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:14---- Isaiah 1:14 Nowych miesięcy waszych, i uroczystych świąt waszych nienawidzi dusza moja; stały mi się ciężarem; upracowałem się nosząc je.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:14 "I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:15---- Isaiah 1:15 Przetoż gdy wyciągniecie ręce wasze, skryję oczy moje przed wami; a gdy rozmnożycie modlitwę, nie wysłucham; bo ręce wasze krwi są pełne.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:15 "So when you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; Yes, even though you multiply prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:16---- Isaiah 1:16 Omyjcie się, czystymi bądźcie, odejmijcie złość uczynków waszych od oczów moich; przestańcie źle czynić.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:17---- Isaiah 1:17 Uczcie się dobrze czynić; szukajcie sądu, podźwignijcie uciśnionego, sąd czyńcie sierocie, ujmujcie się o krzywdę wdowy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:17 Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:18---- Isaiah 1:18 Przyjdźcież teraz, a rozpierajmy się z sobą, mówi Pan: Choćby były grzechy wasze jako szarłat, jako śnieg zbieleją; choćby były czerwone jako karmazyn, jako wełna białe będą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:18 "Come now, and let us reason together," Says the Lord, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, They will be like wool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:19---- Isaiah 1:19 Będziecieli powolni, a posłuchacie mię, dóbr ziemi pożywać będziecie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:19 "If you consent and obey, You will eat the best of the land;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:20---- Isaiah 1:20 Lecz jeźli nie będziecie posłusznymi, ale odpornymi, od miecza pożarci będziecie; bo usta Pańskie mówiły.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:20 "But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the Lord has spoken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:21---- Isaiah 1:21 Jakoć się stało nierządnicą to miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w niem; lecz teraz mężobójcy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:21 How the faithful city has become a harlot, She who was full of justice! Righteousness once lodged in her, But now murderers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:22---- Isaiah 1:22 Srebro twoje obróciło się w żużeł; wino twoje pomięszało się z wodą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:22 Your silver has become dross, Your drink diluted with water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:23---- Isaiah 1:23 Książęta twoi są uporni, i towarzysze złodziei; każdy z nich miłuje dary, a jadą za nagrodą; sierocie nie czynią sprawiedliwości, a sprawa wdowy nie przychodzi przed nich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:23 Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after rewards. They do not defend the orphan, Nor does the widow's plea come before them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:24---- Isaiah 1:24 Przetoż mówi Pan, Pan zastępów, możny Izraelski: Oto ucieszę się nad nieprzyjaciółmi moimi, a pomszczę się nad przeciwnikami swymi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:24 Therefore the Lord God of hosts, The Mighty One of Israel, declares, "Ah, I will be relieved of My adversaries And avenge Myself on My foes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:25---- Isaiah 1:25 I obrócę rękę moję na cię, a wypalę aż do czysta zużelicę twoję, i odpędzę wszystkę cenę twoję.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:25 "I will also turn My hand against you, And will smelt away your dross as with lye And will remove all your alloy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:26---- Isaiah 1:26 A przywrócę sędziów twoich, jako przedtem byli, i radców twoich, jako na początku. Potem cię nazywać będą miastem sprawiedliwości, miastem wiernem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:26 "Then I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning; After that you will be called the city of righteousness, A faithful city."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:27---- Isaiah 1:27 Syon w sądzie okupione będzie, a ci, co się do niego nawrócą, w sprawiedliwości.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:27 Zion will be redeemed with justice And her repentant ones with righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:28---- Isaiah 1:28 Ale przewrotnicy i grzesznicy wespół starci będą, a ci, co opuścili Pana, zniszczeją.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:28 But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the Lord will come to an end.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:29---- Isaiah 1:29 Albowiem zawstydzeni będziecie dla gajów, którycheście pożądali; i pohańbieni dla ogrodów, któreście sobie obrali.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:29 Surely you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be embarrassed at the gardens which you have chosen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:30---- Isaiah 1:30 Gdy się staniecie jako dąb, z którego liście opadły, a jako ogród, w którym wody niemasz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:30 For you will be like an oak whose leaf fades away Or as a garden that has no water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 1:31---- Isaiah 1:31 I będzie mocarz jako zgrzebia, a ten, który go uczynił, jako iskra; i zapalą się oboje pospołu, a nie będzie, ktoby zagasił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 1:31 The strong man will become tinder, His work also a spark. Thus they shall both burn together And there will be none to quench them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0680_23_Isaiah_01_po-en.html 0676_22_Song_of_Solomon_05_po-en.html 0677_22_Song_of_Solomon_06_po-en.html 0678_22_Song_of_Solomon_07_po-en.html 0679_22_Song_of_Solomon_08_po-en.html 0681_23_Isaiah_02_po-en.html 0682_23_Isaiah_03_po-en.html 0683_23_Isaiah_04_po-en.html 0684_23_Isaiah_05_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|