|
Jeremiah 30:1 Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana, mówiąc:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:2---- Jeremiah 30:2 Tak powiada Pan, Bóg Izraelski, mówiąc: Napisz sobie wszystkie słowa, którem mówił do ciebie, na księgach.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:2 "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Write all the words which I have spoken to you in a book.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:3---- Jeremiah 30:3 Albowiem oto dni idą, mówi Pan, a przywrócę więźniów ludu swego Izraelskiego i Judzkiego, mówi Pan, i przyprowadzę ich do ziemi, którąm był dał ojcom ich, i posiędą ją.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:3 For behold, days are coming,' declares the Lord, 'when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah. 'The Lord says, 'I will also bring them back to the land that I gave to their forefathers and they shall possess it.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:4---- Jeremiah 30:4 A teć są słowa, które mówił Pan o Izraelu i o Judzie;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:4 Now these are the words which the Lord spoke concerning Israel and concerning Judah:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:5---- Jeremiah 30:5 Tak zaiste mówi Pan: Słyszeliśmy głos strachu i lękania, i że niemasz pokoju.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:5 "For thus says the Lord, 'I have heard a sound of terror, Of dread, and there is no peace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:6---- Jeremiah 30:6 Pytajcież się teraz, a obaczcie, jeźli rodzi mężczyzna; przeczże tedy widzę, że każdy mąż rękami swemi trzyma się za biodra swe jako rodząca, i że się obróciły wszystkich oblicza w bladość?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:6 'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man With his hands on his loins, as a woman in childbirth? And why have all faces turned pale?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:7---- Jeremiah 30:7 Biada! bo wielki jest ten dzień, tak, że mu nie było podobnego; ale jakiżkolwiek jest czas utrapienia Jakóbowego, przecie z niego wybawiony będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:7 'Alas! for that day is great, There is none like it; And it is the time of Jacob's distress, But he will be saved from it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:8---- Jeremiah 30:8 Stanie się bowiem dnia onego, mówi Pan zastępów, iż skruszę jarzmo jego z szyi twojej, a związki twoje potargam, i nie będą go więcej cudzoziemcy w niewolę podbijać;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:8 'It shall come about on that day,' declares the Lord of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds; and strangers will no longer make them their slaves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:9---- Jeremiah 30:9 Ale służyć będą Panu, Bogu swemu, i Dawidowi, królowi swemu, którego im wzbudzę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:9 But they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:10---- Jeremiah 30:10 Przetoż nie bój się ty, sługo mój Jakóbie! mówi Pan, ani się strachaj o Izraelu! bo oto Ja cię wybawię z daleka, i nasienie twoje z ziemi pojmania ich. I wróci się Jakób, aby odpoczywał i pokój miał, a nie będzie, ktoby go ustraszył;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:10 'Fear not, O Jacob My servant,' declares the Lord, 'And do not be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar And your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return and will be quiet and at ease, And no one will make him afraid.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:11---- Jeremiah 30:11 Bom Ja z tobą, mówi Pan, abym cię wybawił. Ponieważ uczynię koniec wszystkim narodom, między które cię rozproszę, wszakże tobie nie uczynię końca, ale cię miernie karać będę, a cale cię bez karania nie zaniecham.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:11 'For I am with you,' declares the Lord, 'to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:12---- Jeremiah 30:12 Tak zaiste mówi Pan: Ciężkie bardzo będzie skruszenie twoje, nader bolesna rana twoja.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:12 "For thus says the Lord, 'Your wound is incurable And your injury is serious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:13---- Jeremiah 30:13 Nie będzie, ktoby sądził sprawę twoję ku uleczeniu; lekarstwa ku uleczeniu mieć nie będziesz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:13 'There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:14---- Jeremiah 30:14 Wszyscy miłośnicy twoi zapomną cię, ani cię nawiedzą, gdy cię zranię raną nieprzyjacielską, i okrutnem karaniem, dla wielkości nieprawości twojej i niezliczonych grzechów twoich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:14 'All your lovers have forgotten you, They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel one, Because your iniquity is great And your sins are numerous.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:15---- Jeremiah 30:15 Przeczże wołasz nad skruszeniem swem i ciężką boleścią swoją? Dla wielkości nieprawości twojej, i dla niezliczonych grzechów twoich uczyniłem ci to.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:15 'Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because your iniquity is great And your sins are numerous, I have done these things to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:16---- Jeremiah 30:16 A wszakże wszyscy, którzy cię pożerają, pożarci będą; a wszyscy, którzy cię ciemiężą, wszyscy, mówię, w niewolę pójdą; a którzy cię plundrują, splundrowani będą; a wszystkich, którzy cię łupią, podam na łup.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:16 'Therefore all who devour you will be devoured; And all your adversaries, every one of them, will go into captivity; And those who plunder you will be for plunder, And all who prey upon you I will give for prey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:17---- Jeremiah 30:17 Tedyć zdrowie przywrócę, i od ran twoich uleczę cię, mówi Pan, przeto, że wygnaną nazwali cię (mówiąc:) Tać jest Syon, niemasz nikogo, ktoby ją nawiedził.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:17 'For I will restore you to health And I will heal you of your wounds,' declares the Lord, 'Because they have called you an outcast, saying: "It is Zion; no one cares for her."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:18---- Jeremiah 30:18 Tak mówi Pan: Oto Ja przywrócę pojmanych z namiotów Jakóbowych, a nad przybytkami jego zmiłuję się; i będzie zaś zbudowane miasto na pagórku swoim, a pałac według porządku swego wystawiony będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:18 "Thus says the Lord, 'Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwelling places; And the city will be rebuilt on its ruin, And the palace will stand on its rightful place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:19---- Jeremiah 30:19 I wynijdzie od nich dziękczynienie, i głos weselących się; bo ich rozmnożę, a nie ubędzie ich, i uwielbię ich, a nie będą poniżeni.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:19 'From them will proceed thanksgiving And the voice of those who celebrate; And I will multiply them and they will not be diminished; I will also honor them and they will not be insignificant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:20---- Jeremiah 30:20 I będą synowie jego, jako i przedtem, a zgromadzenie jego przedemną utwierdzone będzie; ale nawiedzę wszystkich, którzy ich trapią.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:20 'Their children also will be as formerly, And their congregation shall be established before Me; And I will punish all their oppressors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:21---- Jeremiah 30:21 I powstanie z niego najzacniejszy jego, a panujący nad nim z pośrodku jego wynijdzie, któremu się rozkażę przybliżyć, aby przystąpił przed mię; bo któż jest ten, coby ręczył za się, że przystąpi przed mię? mówi Pan.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:21 'Their leader shall be one of them, And their ruler shall come forth from their midst; And I will bring him near and he shall approach Me; For who would dare to risk his life to approach Me?' declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:22---- Jeremiah 30:22 I będziecie ludem moim, a Ja będę Bogiem waszym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:22 'You shall be My people, And I will be your God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:23---- Jeremiah 30:23 Oto wicher Pański z popędliwością wynijdzie, wicher trwający nad głową niezbożników zostanie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:23 Behold, the tempest of the Lord! Wrath has gone forth, A sweeping tempest; It will burst on the head of the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 30:24---- Jeremiah 30:24 Nie odwróci się zapalczywość gniewu Pańskiego, póki nie uczyni tego, a póki nie wykona umysłu serca swego; w ostatnie dni zrozumiecie to.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 30:24 The fierce anger of the Lord will not turn back Until He has performed and until He has accomplished The intent of His heart; In the latter days you will understand this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 31:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0775_24_Jeremiah_30_po-en.html 0771_24_Jeremiah_26_po-en.html 0772_24_Jeremiah_27_po-en.html 0773_24_Jeremiah_28_po-en.html 0774_24_Jeremiah_29_po-en.html 0776_24_Jeremiah_31_po-en.html 0777_24_Jeremiah_32_po-en.html 0778_24_Jeremiah_33_po-en.html 0779_24_Jeremiah_34_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|