Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 23:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 23:1 I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:1 The word of the Lord came to me again, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:2----
Ezekiel 23:2 Synu człowieczy! były dwie niewiasty, córki jednej matki;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:2 "Son of man, there were two women, the daughters of one mother;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:3----
Ezekiel 23:3 Te nierząd płodziły w Egipcie, w młodości swojej nierząd płodziły; tam są omacane piersi ich, i tam są zgniecione piersi panieństwa ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:3 and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:4----
Ezekiel 23:4 Imiona ich te są: Większej Ahola, a siostry jej Aholiba. Teć były moje, i zrodziły synów i córki; imiona, mówię, ich są, Samaryja Ahola, a Jeruzalem Aholiba.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:4 Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they bore sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:5----
Ezekiel 23:5 Ale Ahola płodziła wszeteczeństwo przy mnie, a nierządu pilnowała z miłośnikami swojemi, z Assyryjkczykami bliskimi,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:5 "Oholah played the harlot while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:6----
Ezekiel 23:6 Którzy byli obleczeni w hijacynt, z książętami, i panami, i ze wszystkimi młodzieńcami udatnymi, i z jezdnymi jeżdżącymi na koniach;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:6 who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:7----
Ezekiel 23:7 Udała się, mówię, na wszeteczeństwo swoje z nimi, ze wszystkimi najprzedniejszymi synami Assyryjskimi, i ze wszystkimi, za którymi miłością pałała, a splugawiała się wszystkiemi plugawemi bałwanami ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:7 She bestowed her harlotries on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:8----
Ezekiel 23:8 A tak wszeteczeństw swoich egipskich nie zaniechała: bo z nią sypiali w młodości jej, a oni omacali piersi panieństwa jej, i wylali wszeteczeństwo swe na nią.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:8 She did not forsake her harlotries from the time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their lust on her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:9----
Ezekiel 23:9 Dlatego podałem ją w rękę zalotników jej, w rękę synów Assyryjskich, za którymi miłością pałała.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:9 Therefore, I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, after whom she lusted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:10----
Ezekiel 23:10 Oni odkryli nagość jej, synów jej i córki jej zabrali, a samę mieczem zabili; i stała się osławioną między niewiastami, gdy sądy wykonali przy niej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:10 They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:11----
Ezekiel 23:11 To widząc siostra jej Aholiba, bardziej się niż ona zapaliła miłością, a wszeteczeństwo jej większe było niżeli siostry jej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:11 "Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:12----
Ezekiel 23:12 Za synami Assyryjskimi pałała miłością, za książętami, i panami bliskimi, ubranymi w szaty kosztowne, za jezdnymi jeżdżącymi na koniach, i za wszystkimi młodzieńcami urodziwymi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:12 She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, magnificently dressed, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:13----
Ezekiel 23:13 I widziałem, że się splugawiła, a iż jednaka droga obu była.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:13 I saw that she had defiled herself; they both took the same way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:14----
Ezekiel 23:14 Ale ta jeszcze to przydała do wszeteczeństw swoich, że widząc mężów wymalowanych na ścianie, obrazy Chaldejczyków malowane farbami,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:14 So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:15----
Ezekiel 23:15 Opasane pasami na biodrach ich, i kołpaki farbowane na gowach ich, a że wszyscy na wejrzeniu byli jako hetmani, podobni synom Babilońskim, w ziemi Chaldejskiej zrodzonym;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:15 girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:16----
Ezekiel 23:16 I pałała miłością ku nim, ujrzawszy ich oczyma swemi, a wyprawiła posłów do nich do ziemi Chaldejskiej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:16 When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:17----
Ezekiel 23:17 Tedy weszli do niej synowie Babilońscy do komory nierządu, i zmazali ją wszeteczeństwem swojem; a gdy się splugawiła z nimi, odstąpiła dusza jej od nich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:17 The Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their harlotry. And when she had been defiled by them, she became disgusted with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:18----
Ezekiel 23:18 I gdy odkryła wszeteczeństwa swe, odkryła i nagość swoję; odstąpiła dusza moja od niej, jako była odstąpiła dusza moja od siostry jej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:18 She uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:19----
Ezekiel 23:19 Bo rozmnożyła wszeteczeństwa swoje, wspominając na dni młodości swojej, których nierządu patrzyła w ziemi Egipskiej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:19 Yet she multiplied her harlotries, remembering the days of her youth, when she played the harlot in the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:20----
Ezekiel 23:20 I pałała miłością przeciwko nierządnikom ich, których ciała są jako ciała osłów, a przyrodzenie ich jako przyrodzenie końskie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:20 She lusted after their paramours, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:21----
Ezekiel 23:21 A takeś się zaś nawróciła do sprośności młodości twojej, gdy macali Egipczanie piersi twoje dla piersi młodości twojej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:21 Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:22----
Ezekiel 23:22 Przetoż, o Aholibo! tak mówi panujący Pan: Oto ja pobudzę zalotników twoich przeciwko tobie, tych, od których odstąpiła dusza twoja, i przywiodę ich na cię zewsząd;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:22 "Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God, 'Behold I will arouse your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you from every side:(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:23----
Ezekiel 23:23 Synów Babilońskich, i wszystkich Chaldejczyków z Pekot, i z Soby, i z Kohy, i wszystkich synów Assyryjskich z nimi, młodzieńców udatnych, książąt i panów wszystkich, hetmanów i ludzi zacnych, wszystkich jeżdżących na koniach;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:24----
Ezekiel 23:24 I przyjadą przeciwko tobie na wozach żelaznych, i na rydwanach, i na karach, a to z zgrają narodów, z tarczami, i z pancerzami, i z przyłbicami, położą się przeciwko tobie zewsząd; i dam im prawo, aby cię sądzili według praw swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:24 They will come against you with weapons, chariots and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you on every side with buckler and shield and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:25----
Ezekiel 23:25 I wyleję gorliwość moję na cię, i obejdą się z tobą zapalczywie, nos twój i uszy twoje oberżną, a ostatek twój od miecza polegnie; oni synów twoich i córki twoje pojmają, a ostatek twój ogniem pożarty będzie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:25 I will set My jealousy against you, that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:26----
Ezekiel 23:26 I zewloką cię z szat twoich, a pobiorą strój ozdoby twojej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:26 They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:27----
Ezekiel 23:27 A tak uczynię koniec sprośności twojej przy tobie, i wszeteczeństwu twemu, któreś przyniosła z ziemi Egipskiej, a nie podniesiesz oczów twych do nich, ani na Egipt nie wspomnisz więcej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:27 Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:28----
Ezekiel 23:28 Bo tak mówi panujący Pan: Oto cię Ja podaję w ręce tych, których masz w nienawiści, w ręce tych, od których odstąpiła dusza twoja;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:28 For thus says the Lord God, 'Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:29----
Ezekiel 23:29 I obejdą się z tobą według nienawiści, i zabiorą wszystkę pracę twoję, a zostawią cię nagą i obnażoną, i będzie jawna nagość wszeteczeństw twoich, i sprośności twojej, i nierządów twoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:29 They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:30----
Ezekiel 23:30 Toć się stanie przeto, żeś nierząd płodziła naśladując pogan, przeto, żeś się zmazała plugawemi bałwanami ich;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:30 These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:31----
Ezekiel 23:31 Chodziłaś drogą siostry swej, dlatego dam kubek jej w rękę twoję.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:31 You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:32----
Ezekiel 23:32 Tak mówi panujący Pan: Kubek siostry twojej głęboki i szeroki pić będziesz, spory będzie; pośmiech także i igrzysko będą mieli z ciebie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:32 Thus says the Lord God, 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; It contains much.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:33----
Ezekiel 23:33 Pijaństwem i boleścią napełniona będziesz, kubkiem spustoszenia i smutku, kubkiem siostry swej Samaryi!(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:33 'You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:34----
Ezekiel 23:34 I wypijesz go i wysączysz, potem go pokruszysz, a piersi swe poobrywasz; bom Ja rzekł, mówi panujący Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:34 'You will drink it and drain it. Then you will gnaw its fragments And tear your breasts; for I have spoken,' declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:35----
Ezekiel 23:35 Dlatego tak mówi panujący Pan: Ponieważeś zapomniała na mię, a zarzuciłaś mię za tył swój, i ty też ponoś niecnotę, swoję, i wszeteczeństwa swoje.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:35 Therefore, thus says the Lord God, 'Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, bear now the punishment of your lewdness and your harlotries.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:36----
Ezekiel 23:36 I rzekł Pan do mnie: Synu człowieczy! izali się będziesz zastawiał za Aholę albo za Aholibę? Oznajmij im raczej obrzydliwości ich:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:36 Moreover, the Lord said to me, "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:37----
Ezekiel 23:37 Że cudzołożyły, a krew jest na rękach ich, i z plugawemi bałwanami swemi cudzołożyły; nadto i synów swych, których mi narodziły, przez ogień przeporowadzały im na pożarcie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:37 For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through the fire to them as food.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:38----
Ezekiel 23:38 Więc i to mi uczyniły, że świątnicę moję splugawiły dnia onego, a sabaty moje pogwałciły.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:38 Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My sabbaths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:39----
Ezekiel 23:39 Bo gdy ofiarowały synów swych plugawym bałwanom swoich, wchodziły do świątnicy mojej onegoż dnia, aby ją zmazały; oto takci czyniły w pośrodku domu mego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:39 For when they had slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and lo, thus they did within My house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:40----
Ezekiel 23:40 Nadto posyłały też do mężów, aby przyszli z daleka; którzy zaraz przychodzili, kiedy poseł do nich wysłany był. Tymeś kwoli się ty umywała, farbowałaś twarz swoję, i zdobiłaś się ochędóstwem swojem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:40 "Furthermore, they have even sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and lo, they came--for whom you bathed, painted your eyes and decorated yourselves with ornaments;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:41----
Ezekiel 23:41 Siadałaś na łożu zacnem, przed którym był stół przygotowany, na któremeś i kadzeniw moje i olejek mój pokładała.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:41 and you sat on a splendid couch with a table arranged before it on which you had set My incense and My oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:42----
Ezekiel 23:42 A gdy głos onego mnóstwa ucichł, tedy i do mężów ludu pospolitego posyłały, których przywodzono ożartych z puszczy, i kładli manele na ręce ich, i korony ozdobne ne ręce ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:42 The sound of a carefree multitude was with her; and drunkards were brought from the wilderness with men of the common sort. And they put bracelets on the hands of the women and beautiful crowns on their heads.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:43----
Ezekiel 23:43 A chociażem przymawiał onej cudzołożnicy zastarzałej, a iż oni raz z jedną, raz z drugą nierząd płodzą,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:43 "Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is thus?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:44----
Ezekiel 23:44 I że każdy z nich wchodzi do niej, jako wchodzą do niewiasty wszetecznej: przecie jednak wchodzili do Aholi i do Aholiby, niewiast niecnotliwych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:44 But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:45----
Ezekiel 23:45 Przetoż sprawiedliwi mężowie, ci je osądzą sądem cudzołożnic, i sądem wylewających krew, przeto, że cudzołożyły, a krew jest na rękach ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:45 But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:46----
Ezekiel 23:46 Bo tak mówi panujący Pan: Przywiodę na nie wojsko, a poddam je na potłukanie i na łup;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:46 "For thus says the Lord God, 'Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:47----
Ezekiel 23:47 I ukamionuje je ono zgromadzenie kamieniem, i rozsieką je mieczami swemi, synów ich i córki ich pobiją, a domy ich ogniem spalą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:47 The company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:48----
Ezekiel 23:48 A tak uprzątnę sprośność z tej ziemi, i będą się tem karać wszystkie niewiasty, a nie uczynią według niecnoty waszej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:48 Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:49----
Ezekiel 23:49 Bo włożona będzie na was niecnota wasza, a grzechy plugawych bałwanów waszych poniesiecie, i poznacie, żem Ja panujący Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 23:49 Your lewdness will be requited upon you, and you will bear the penalty of worshiping your idols; thus you will know that I am the Lord God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 24:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0825_26_Ezekiel_23_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0821_26_Ezekiel_19_po-en.html
0822_26_Ezekiel_20_po-en.html
0823_26_Ezekiel_21_po-en.html
0824_26_Ezekiel_22_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0826_26_Ezekiel_24_po-en.html
0827_26_Ezekiel_25_po-en.html
0828_26_Ezekiel_26_po-en.html
0829_26_Ezekiel_27_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."