|
Ephesians 3:1 Dlatego ja Paweł jestem więźniem Chrystusa Jezusa za was pogan;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:2---- Ephesians 3:2 Jeźliście tylko słyszeli o udzieleniu łaski Bożej, która mi jest dana dla was,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:2 if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:3---- Ephesians 3:3 Iż mi Bóg przez objawienie oznajmił tajemnicę, (jakom wam przedtem krótko napisał,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:3 that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:4---- Ephesians 3:4 Skąd czytając możecie obaczyć wiadomość moję w tajemnicy Chrystusowej).(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:4 By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:5---- Ephesians 3:5 Która inszych wieków nie była znajoma synom ludzkim, jako teraz objawiona jest świętym Apostołom jego i prorokom przez Ducha;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:6---- Ephesians 3:6 To jest, iż poganie są spółdziedzicami i spólnem ciałem, i spółuczestnikami obietnicy jego w Chrystusie przez Ewangieliję.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:6 to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:7---- Ephesians 3:7 Której stałem się sługą według daru łaski Bożej, która mi jest dana według skutku mocy jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:7 of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:8---- Ephesians 3:8 Mnie mówię, najmniejszemu ze wszystkich świętych dana jest ta łaska, abym między poganami opowiadał te niedościgłe bogactwa Chrystusowe.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:8 To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:9---- Ephesians 3:9 A iżbym objaśnił wszystkim, jaka by była społeczność onej tajemnicy zakrytej od wieków w Bogu, który wszystko stworzył przez Jezusa Chrystusa;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:9 and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:10---- Ephesians 3:10 Aby teraz przez zbór wiadoma była księstwom i mocom na niebiesiech nader rozliczna mądrość Boża.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:11---- Ephesians 3:11 Według postanowienia wiecznego, które uczynił w Chrystusie Jezusie, Panu naszym,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:11 This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:12---- Ephesians 3:12 W którym mamy bezpieczność i przystęp z ufnością przez wiarę jego,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:13---- Ephesians 3:13 Przetoż proszę, abyście nie słabieli dla ucisków moich za was, co jest chwałą waszą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:14---- Ephesians 3:14 Dlatego skłaniam kolana swoje przed Ojcem Pana naszego Jezusa Chrystusa,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:14 For this reason I bow my knees before the Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:15---- Ephesians 3:15 Z którego się wszelka rodzina na niebie i na ziemi nazywa;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:16---- Ephesians 3:16 Aby wam dał według bogactwa chwały swej, żebyście byli mocą utwierdzeni przez Ducha jego w wewnętrznym człowieku;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:17---- Ephesians 3:17 Aby Chrystus przez wiarę mieszkał w sercach waszych;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:18---- Ephesians 3:18 Żebyście w miłości wkorzenieni i ugruntowani będąc, mogli doścignąć ze wszystkimi świętymi, która jest szerokość i długość, i głębokość, i wysokość;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:18 may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:19---- Ephesians 3:19 I poznać miłość Chrystusową przewyższającą wszelką znajomość, abyście napełnieni byli wszelaką zupełnością Bożą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:20---- Ephesians 3:20 A temu, który może nade wszystko uczynić daleko obficiej niżeli prosimy albo myślimy, według onej mocy, która skuteczna jest w nas;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:21---- Ephesians 3:21 Temu niech będzie chwała w kościele przez Chrystusa Jezusa po wszystkie czasy na wieki wieków. Amen.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 4:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1100_49_Ephesians_03_po-en.html 1096_48_Galatians_05_po-en.html 1097_48_Galatians_06_po-en.html 1098_49_Ephesians_01_po-en.html 1099_49_Ephesians_02_po-en.html 1101_49_Ephesians_04_po-en.html 1102_49_Ephesians_05_po-en.html 1103_49_Ephesians_06_po-en.html 1104_50_Philippians_01_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|