Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 25:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Êxodo 25:1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:2----
Êxodo 25:2 Dize aos filhos de Israel que tomem para mim oferta: de todo homem que a der de sua vontade, de coração, tomareis minha oferta.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:2 "Tell the sons of Israel to raise a contribution for Me; from every man whose heart moves him you shall raise My contribution.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:3----
Êxodo 25:3 E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:3 This is the contribution which you are to raise from them: gold, silver and bronze,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:4----
Êxodo 25:4 E material azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelo de cabras,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:4 blue, purple and scarlet material, fine linen, goat hair,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:5----
Êxodo 25:5 E couros de carneiros tingidos de vermelho, e couros finos, e madeira de acácia;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:5 rams' skins dyed red, porpoise skins, acacia wood,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:6----
Êxodo 25:6 Azeite para a luminária, especiarias para o azeite da unção, e para o incenso aromático;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:6 oil for lighting, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:7----
Êxodo 25:7 Pedras de ônix, e pedras de engastes, para o éfode, e para o peitoral.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:7 onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:8----
Êxodo 25:8 E farão para mim um santuário, e eu habitarei entre eles.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:8 Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:9----
Êxodo 25:9 Conforme tudo o que eu te mostrar, o desenho do tabernáculo, e o desenho de todos os seus objetos, assim o fareis.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:9 According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:10----
Êxodo 25:10 Farão também uma arca de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio, e sua altura de côvado e meio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:10 "They shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, and one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:11----
Êxodo 25:11 E a cobrirás de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma borda de ouro ao redor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:11 You shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and you shall make a gold molding around it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:12----
Êxodo 25:12 E para ela farás de fundição quatro anéis de ouro, que porás a seus quatro cantos; dois anéis ao um lado dela, e dois anéis ao outro lado.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:12 You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:13----
Êxodo 25:13 E farás umas varas de madeira de acácia, as quais cobrirás de ouro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:14----
Êxodo 25:14 E meterás as varas pelos anéis aos lados da arca, para levar a arca com elas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:15----
Êxodo 25:15 As varas se estarão nos anéis da arca: não se tirarão dela.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:16----
Êxodo 25:16 E porás no arca o testemunho que eu te darei.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:16 You shall put into the ark the testimony which I shall give you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:17----
Êxodo 25:17 E farás uma coberta de ouro fino, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:17 "You shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:18----
Êxodo 25:18 Farás também dois querubins de ouro, lavrados a martelo os farás, nas duas extremidades do propiciatório.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:18 You shall make two cherubim of gold, make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:19----
Êxodo 25:19 Farás, pois, um querubim ao extremo de um lado, e um querubim ao outro extremo do lado oposto: da qualidade do propiciatório farás os querubins em suas duas extremidades.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:19 Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:20----
Êxodo 25:20 E os querubins estenderão por encima as asas, cobrindo com suas asas o propiciatório: suas faces a uma em frente da outra, olhando ao propiciatório as faces dos querubins.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:20 The cherubim shall have their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings and facing one another; the faces of the cherubim are to be turned toward the mercy seat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:21----
Êxodo 25:21 E porás o propiciatório encima da arca, e no arca porás o testemunho que eu te darei.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:21 You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:22----
Êxodo 25:22 E dali me declararei a ti, e falarei contigo de sobre o propiciatório, dentre os dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, tudo o que eu te mandarei para os filhos de Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:22 There I will meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I will speak to you about all that I will give you in commandment for the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:23----
Êxodo 25:23 Farás também uma mesa de madeira de acácia: seu comprimento será de dois côvados, e de um côvado sua largura, e sua altura de côvado e meio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:23 "You shall make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide and one and a half cubits high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:24----
Êxodo 25:24 E a cobrirás de ouro puro, e lhe farás uma borda de ouro ao redor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:24 You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:25----
Êxodo 25:25 Farás também para ele também uma moldura ao redor, da largura de uma mão, à qual moldura farás uma borda de ouro ao redor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:25 You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:26----
Êxodo 25:26 E lhe farás quatro anéis de ouro, os quais porás aos quatro cantos que correspondem a seus quatro pés.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:26 You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:27----
Êxodo 25:27 Os anéis estarão antes da moldura, por lugares das varas, para levar a mesa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:27 The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:28----
Êxodo 25:28 E farás as varas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro, e com elas será levada a mesa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:28 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:29----
Êxodo 25:29 Farás também seus pratos, e suas colheres, e seus jarros, e suas bacias, com que se fará libações: de ouro fino os farás.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:29 You shall make its dishes and its pans and its jars and its bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:30----
Êxodo 25:30 E porás sobre a mesa o pão da proposição diante de mim continuamente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:30 You shall set the bread of the Presence on the table before Me at all times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:31----
Êxodo 25:31 Farás também um candelabro de ouro puro; lavrado a martelo se fará o candelabro: seu pé, e sua cana, seus copos, seus botões, e suas flores, serão do mesmo:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:31 "Then you shall make a lampstand of pure gold. The lampstand and its base and its shaft are to be made of hammered work; its cups, its bulbs and its flowers shall be of one piece with it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:32----
Êxodo 25:32 E sairão seis braços de seus lados: três braços do candelabro do um lado seu, e três braços do candelabro do outro seu lado:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:32 Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:33----
Êxodo 25:33 Três copos em forma de amêndoas em um braço, um botão e uma flor; e três copos, forma de amêndoas no outro braço, um botão e uma flor: assim, pois, nos seis braços que saem do candelabro:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:33 Three cups shall be shaped like almond blossoms in the one branch, a bulb and a flower, and three cups shaped like almond blossoms in the other branch, a bulb and a flower--so for six branches going out from the lampstand;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:34----
Êxodo 25:34 E no candelabro quatro copos em forma de amêndoas, seus botões e suas flores.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:34 and in the lampstand four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:35----
Êxodo 25:35 Haverá um botão debaixo dos dois braços do mesmo, outro botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, e outra botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, em conformidade aos seis braços que saem do candelabro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:35 A bulb shall be under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:36----
Êxodo 25:36 Seus botões e seus braços serão do mesmo, todo ele uma peça lavrada a martelo, de ouro puro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:36 Their bulbs and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:37----
Êxodo 25:37 E farás para ele sete lâmpadas, as quais acenderás para que iluminem à parte de sua dianteira:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:37 Then you shall make its lamps seven in number; and they shall mount its lamps so as to shed light on the space in front of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:38----
Êxodo 25:38 Também suas tenazes e seus apagadores, de ouro puro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:38 Its snuffers and their trays shall be of pure gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:39----
Êxodo 25:39 De um talento de ouro fino o farás, com todos estes objetos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:39 It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 25:40----
Êxodo 25:40 E olha, e faze-os conforme seu modelo, que te foi mostrado no monte.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 25:40 See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 26:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0075_02_Exodus_25_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0071_02_Exodus_21_pt-en.html
0072_02_Exodus_22_pt-en.html
0073_02_Exodus_23_pt-en.html
0074_02_Exodus_24_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0076_02_Exodus_26_pt-en.html
0077_02_Exodus_27_pt-en.html
0078_02_Exodus_28_pt-en.html
0079_02_Exodus_29_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."