Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 17:1----
Deuteronômio 17:1 Não sacrificarás ao SENHOR teu Deus boi, ou cordeiro, no qual haja falta ou alguma coisa má: porque é abominação ao SENHOR teu Deus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:1 "You shall not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep which has a blemish or any defect, for that is a detestable thing to the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:2----
Deuteronômio 17:2 Quando se achar entre ti, em alguma de tuas cidades que o SENHOR teu Deus te dá, homem, ou mulher, que tenha feito mal aos olhos do SENHOR teu Deus transgredido seu pacto,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:2 "If there is found in your midst, in any of your towns, which the Lord your God is giving you, a man or a woman who does what is evil in the sight of the Lord your God, by transgressing His covenant,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:3----
Deuteronômio 17:3 Que houver ido e servido a deuses alheios, e se houver inclinado a eles, ora ao sol, ou à lua, ou a todo o exército do céu, o qual eu não mandei;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:3 and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, which I have not commanded,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:4----
Deuteronômio 17:4 E te for dado aviso, e, depois que ouvires e houveres indagado bem, a coisa parece de verdade certa, que tal abominação foi feita em Israel;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:4 and if it is told you and you have heard of it, then you shall inquire thoroughly. Behold, if it is true and the thing certain that this detestable thing has been done in Israel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:5----
Deuteronômio 17:5 Então tirarás ao homem ou mulher que houver feito esta má coisa, a tuas portas, homem ou mulher, e os apedrejarás com pedras, e assim morrerão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:5 then you shall bring out that man or that woman who has done this evil deed to your gates, that is, the man or the woman, and you shall stone them to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:6----
Deuteronômio 17:6 Por dito de duas testemunhas, ou de três testemunhas, morrerá o que houver de morrer; não morrerá pelo dito de uma só testemunha.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:6 On the evidence of two witnesses or three witnesses, he who is to die shall be put to death; he shall not be put to death on the evidence of one witness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:7----
Deuteronômio 17:7 A mão das testemunhas será primeira sobre ele para matá-lo, e depois a mão de todo o povo: assim tirarás o mal do meio de ti.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:7 The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:8----
Deuteronômio 17:8 Quando alguma coisa te for oculta em juízo entre sangue e sangue, entre causa e causa, e entre chaga e chaga, em negócios de litigio em tuas cidades; então te levantarás e recorrerás ao lugar que o SENHOR teu Deus escolher;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:8 "If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:9----
Deuteronômio 17:9 E virás aos sacerdotes levitas, e ao juiz que for naqueles dias, e preguntarás; e te ensinarão a sentença do juízo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:9 So you shall come to the Levitical priest or the judge who is in office in those days, and you shall inquire of them and they will declare to you the verdict in the case.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:10----
Deuteronômio 17:10 E farás segundo a sentença que te indicarem os do lugar que o SENHOR escolher, e cuidarás de fazer segundo tudo o que te manifestarem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:10 You shall do according to the terms of the verdict which they declare to you from that place which the Lord chooses; and you shall be careful to observe according to all that they teach you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:11----
Deuteronômio 17:11 Segundo a lei que eles te ensinarem, e segundo o juízo que te disserem, farás: não te desviarás nem à direita nem à esquerda da sentença que te mostrarem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:11 According to the terms of the law which they teach you, and according to the verdict which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:12----
Deuteronômio 17:12 E o homem que proceder com soberba, não obedecendo ao sacerdote que está para ministrar ali diante do SENHOR teu Deus, ou ao juiz, o tal homem morrerá: e tirarás o mal de Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:12 The man who acts presumptuously by not listening to the priest who stands there to serve the Lord your God, nor to the judge, that man shall die; thus you shall purge the evil from Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:13----
Deuteronômio 17:13 E todo o povo ouvirá, e temerá, e não se ensoberbecerão mais.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:13 Then all the people will hear and be afraid, and will not act presumptuously again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:14----
Deuteronômio 17:14 Quando houveres entrado na terra que o SENHOR teu Deus te dá, e a possuíres, e habitares nela, e disseres: Porei rei sobre mim, como todas as nações que estão em meus arredores;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:14 "When you enter the land which the Lord your God gives you, and you possess it and live in it, and you say, 'I will set a king over me like all the nations who are around me,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:15----
Deuteronômio 17:15 Sem dúvida porás por rei sobre ti ao que o SENHOR teu Deus escolher: dentre teus irmãos porás rei sobre ti: não poderás pôr sobre ti homem estrangeiro, que não seja teu irmão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:15 you shall surely set a king over you whom the Lord your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:16----
Deuteronômio 17:16 Porém que não se aumente cavalos, nem faça voltar o povo ao Egito para acrescentar cavalos: porque o SENHOR vos disse: Não procurareis voltar mais por este caminho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:16 Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the Lord has said to you, 'You shall never again return that way.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:17----
Deuteronômio 17:17 Nem aumentará para si mulheres, para que seu coração não se desvie: nem prata nem ouro acrescentará para si em grande quantidade.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:17 He shall not multiply wives for himself, or else his heart will turn away; nor shall he greatly increase silver and gold for himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:18----
Deuteronômio 17:18 E será, quando se assentar sobre o trono de seu reino, que há de escrever para si em um livro uma cópia desta lei, do original de diante dos sacerdotes levitas;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:18 "Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:19----
Deuteronômio 17:19 E o terá consigo, e lerá nele todos os dias de sua vida, para que aprenda a temer ao SENHOR seu Deus, para guardar todas as palavras desta lei e estes estatutos, para praticá-los:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:19 It shall be with him and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the Lord his God, by carefully observing all the words of this law and these statutes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:20----
Deuteronômio 17:20 Para que não se eleve seu coração sobre seus irmãos, nem se desvie do mandamento à direita nem à esquerda; a fim que prolongue seus dias em seu reino, ele e seus filhos, em meio de Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 17:20 that his heart may not be lifted up above his countrymen and that he may not turn aside from the commandment, to the right or the left, so that he and his sons may continue long in his kingdom in the midst of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 18:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0170_05_Deuteronomy_17_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0166_05_Deuteronomy_13_pt-en.html
0167_05_Deuteronomy_14_pt-en.html
0168_05_Deuteronomy_15_pt-en.html
0169_05_Deuteronomy_16_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0171_05_Deuteronomy_18_pt-en.html
0172_05_Deuteronomy_19_pt-en.html
0173_05_Deuteronomy_20_pt-en.html
0174_05_Deuteronomy_21_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."