|
2 Samuel 4:1 Logo que ouviu o filho de Saul que Abner havia sido morto em Hebrom, as mãos se lhe desconjuntaram, e foi atemorizado todo Israel.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:1 Now when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was disturbed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:2---- 2 Samuel 4:2 E tinha o filho de Saul dois homens, os quais eram capitães de tropa, o nome de um era Baaná, e o do outro Recabe, filhos de Rimom beerotita, dos filhos de Benjamim: (porque Beerote era contada com Benjamim;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:2 Saul's son had two men who were commanders of bands: the name of the one was Baanah and the name of the other Rechab, sons of Rimmon the Beerothite, of the sons of Benjamin (for Beeroth is also considered part of Benjamin,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:3---- 2 Samuel 4:3 Estes beerotitas se haviam fugido a Gitaim, e haviam sido peregrinos ali até então.)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:3 and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:4---- 2 Samuel 4:4 E Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés de idade de cinco anos: que quando a notícia da morte de Saul e de Jônatas veio de Jezreel, tomou-lhe sua ama e fugiu; e quando ia fugindo com pressa, caiu o menino e ficou coxo. Seu nome era Mefibosete.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:4 Now Jonathan, Saul's son, had a son crippled in his feet. He was five years old when the report of Saul and Jonathan came from Jezreel, and his nurse took him up and fled. And it happened that in her hurry to flee, he fell and became lame. And his name was Mephibosheth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:5---- 2 Samuel 4:5 Os filhos, pois, de Rimom beerotita, Recabe e Baaná, foram e entraram no maior calor do dia em casa de Is-Bosete, o qual estava dormindo em sua câmara a sesta.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:5 So the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, departed and came to the house of Ish-bosheth in the heat of the day while he was taking his midday rest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:6---- 2 Samuel 4:6 Então entraram eles em meio da casa em roupa de mercadores de grão, e lhe feriram na quinta costela. Escaparam-se logo Recabe e Baaná seu irmão;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:6 They came to the middle of the house as if to get wheat, and they struck him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:7---- 2 Samuel 4:7 Pois quando entraram na casa, estando ele em sua cama em sua câmara de dormir, o feriram e mataram, e cortaram-lhe a cabeça, e havendo a tomado, caminharam toda a noite pelo caminho da campina.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:7 Now when they came into the house, as he was lying on his bed in his bedroom, they struck him and killed him and beheaded him. And they took his head and traveled by way of the Arabah all night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:8---- 2 Samuel 4:8 E trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete filho de Saul teu inimigo, que procurava matar-te; e o SENHOR vingou hoje a meu senhor o rei, de Saul e de sua semente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:8 Then they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, "Behold, the head of Ish-bosheth the son of Saul, your enemy, who sought your life; thus the Lord has given my lord the king vengeance this day on Saul and his descendants."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:9---- 2 Samuel 4:9 E Davi respondeu a Recabe e a seu irmão Baaná, filhos de Rimom beerotita, e disse-lhes: Vive o SENHOR que redimiu minha alma de toda angústia,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:9 David answered Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As the Lord lives, who has redeemed my life from all distress,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:10---- 2 Samuel 4:10 Que quando um me deu novas, dizendo: Eis que Saul é morto imaginando-se que trazia boas novas, eu o prendi, e lhe matei em Ziclague em pago da nova.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:10 when one told me, saying, 'Behold, Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for his news.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:11---- 2 Samuel 4:11 Quanto mais aos homens maus que mataram a um homem justo em sua casa, e sobre sua cama? Agora, pois, não tenho eu de demandar seu sangue de vossas mãos, e tirar-vos da terra?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:11 How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood from your hand and destroy you from the earth?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 4:12---- 2 Samuel 4:12 Então Davi mandou aos rapazes, e eles os mataram, e cortaram-lhes as mãos e os pés, e penduraram-nos sobre o tanque, em Hebrom. Logo tomaram a cabeça de Is-Bosete, e enterraram-na no sepulcro de Abner em Hebrom.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 4:12 Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 5:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0271_10_2_Samuel_04_pt-en.html 0267_09_1_Samuel_31_pt-en.html 0268_10_2_Samuel_01_pt-en.html 0269_10_2_Samuel_02_pt-en.html 0270_10_2_Samuel_03_pt-en.html 0272_10_2_Samuel_05_pt-en.html 0273_10_2_Samuel_06_pt-en.html 0274_10_2_Samuel_07_pt-en.html 0275_10_2_Samuel_08_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|