Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 27:1 ---- written 950-700 B.C.----
Provérbios 27:1 Não te orgulhes do dia de amanhã; porque não sabes o que o dia trará.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:2----
Provérbios 27:2 Que o estranho te louve, e não tua [própria] boca; o estrangeiro, e não teus [próprios] lábios.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:2 Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:3----
Provérbios 27:3 A pedra é pesada, e a areia tem [seu] peso; mas a provocação do tolo é mais pesada do que estas ambas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:3 A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:4----
Provérbios 27:4 O furor é cruel, e a ira impetuosa; mas quem resistirá firme perante à inveja?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:4 Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:5----
Provérbios 27:5 Melhor é a repreensão clara do que o amor escondido.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:5 Better is open rebuke Than love that is concealed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:6----
Provérbios 27:6 Fiéis são as feridas [feitas] por um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:6 Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:7----
Provérbios 27:7 A alma saciada recusa o favo de mel; mas para a alma faminta, toda coisa amarga é doce.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:7 A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:8----
Provérbios 27:8 Como a ave, que vagueia de seu ninho, assim é o homem que anda vagueando de seu lugar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:8 Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:9----
Provérbios 27:9 O óleo e o perfume alegram ao coração; assim é a doçura de um amigo com um conselho sincero.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:9 Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:10----
Provérbios 27:10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade; melhor é o vizinho que está perto do que o irmão que está longe.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:10 Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:11----
Provérbios 27:11 Sê sábio, meu filho, e alegra meu coração; para que eu tenha algo a responder para aquele que me desprezar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:11 Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:12----
Provérbios 27:12 O prudente vê o mal, [e] se esconde; [mas] os ingênuos passam adiante, e sofrem as consequências.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:12 A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:13----
Provérbios 27:13 Toma a roupa daquele que fica por fiador de estranho; toma penhor daquele [que fica por fiador] da estranha.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:13 Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:14----
Provérbios 27:14 Aquele que bendiz ao seu amigo em alta voz durante a madrugada lhe será considerado como maldição.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:14 He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:15----
Provérbios 27:15 A mulher briguenta é semelhante a uma goteira contínua em tempo de grande chuva;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:15 A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:16----
Provérbios 27:16 Tentar contê-la é como tentar conter o vento, ou impedir que o óleo escorra de sua mão direita.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:16 He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:17----
Provérbios 27:17 O ferro é afiado com ferro; assim também o homem afia o rosto de seu amigo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:17 Iron sharpens iron, So one man sharpens another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:18----
Provérbios 27:18 Aquele que guarda a figueira comerá de seu fruto; e o que dá atenção ao seu senhor será honrado.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:18 He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:19----
Provérbios 27:19 Assim como a água reflete o rosto, assim também o coração reflete o ser humano.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:19 As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:20----
Provérbios 27:20 O mundo dos mortos e a destruição nunca estão fartos; assim também os olhos do homem nunca estão satisfeitos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:21----
Provérbios 27:21 [Como] o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem [é provado] pelos louvores que lhe dizem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:21 The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:22----
Provérbios 27:22 Ainda que esmagues ao tolo em um pilão junto com os grãos, ainda assim sua loucura não se separaria dele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:22 Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:23----
Provérbios 27:23 Procura conhecer a condição de tuas ovelhas; põe teu coração sobre o gado;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:23 Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:24----
Provérbios 27:24 porque o tesouro não [dura] para sempre; nem uma coroa [dura] de geração em geração.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:24 For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:25----
Provérbios 27:25 Quando a erva aparecer, e surgirem a folhagem, e se juntarem as ervas dos montes,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:25 When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:26----
Provérbios 27:26 Os cordeiros serão para tuas roupas, e os bodes para o preço do campo;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:26 The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:27----
Provérbios 27:27 E o leite das cabras será o suficiente para tua alimentação, para a alimentação de tua casa, e para o sustento de tuas servas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:27 And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0655_20_Proverbs_27_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0651_20_Proverbs_23_pt-en.html
0652_20_Proverbs_24_pt-en.html
0653_20_Proverbs_25_pt-en.html
0654_20_Proverbs_26_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0656_20_Proverbs_28_pt-en.html
0657_20_Proverbs_29_pt-en.html
0658_20_Proverbs_30_pt-en.html
0659_20_Proverbs_31_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."